爱问知识人 爱问教育 医院库

各位请帮我翻译一个英语短句吧 _

首页

各位请帮我翻译一个英语短句吧 _

汉语是:心在远方便生活在远方 
英语不知道怎么说,最开始我想的是, the heart is far away so the life is far away. 后来改了个短语:the distent heart lends the distent life. 但是感觉,不知道对不对,不知道是lends 还是lends to 再后来又想的是: the distent heart lends the life far away. 

还有一个短语是result in,和lend 好像是近义词,也不知道是用lend好还是result 更好。 

或许有更好的说法,高人指点下吧,多谢! >_<

提交回答
好评回答
  • 2008-07-17 12:42:32
    心在远方便生活在远方 
    Life is in the distance just due to a heart which flys far away.

    s***

    2008-07-17 12:42:32

其他答案

类似问题

换一换
  • 英语考试 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新资料 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):