during the process
during the process,great care has to be taken to protect the delicate silk from damage.翻译
其过程中须十分小心以保护精美的丝绸免遭损坏。 根据楼主要求补充:to take care 就是小心、当心之意。to take great care就是十分小心; 原句用了被动形式并多了has (to)_是必须之意。 to protect ....from damage 就是保护。。。免遭损坏。
这里great care has to be taken用的是被动语态,这个句子也可以说: During the process,you have to take great care to protect the delicate silk from damage. Take care to +do 指小心作某事.这个句子当中的 to protect the ...可以理解为不定式短语做目的状语. 这句话翻译为: 在这个过程中,要十分小心保护好精美的丝绸,以免它遭到损坏.
在这个过程中,必须要很小心的保护这种脆弱的丝绸免受损坏.
答:翻译为:接连的几天,他象复写器一样在工作.THAT FOLLWED作定语,修饰DAYS,其中THAT 是代词,作主语不能省略,至于FOLLOWED,在这儿可作定...详情>>
答: 重视句子有效性和简洁性 在GMAT考试题目中,大家经常会看到对名词的状态性和动名词动作性的深入理解及名词词组核心词的辨认。而对动词时态的考查往往不是动作...详情>>
答:1.约翰•霍普金斯大学(Johns Hopkins University), GRE语文 161 2.范德堡大学(Vanderbilt University...详情>>