爱问知识人 爱问教育 医院库

个人如何汉化GBA游戏?

GBA

个人如何汉化GBA游戏?

我常常看到有GBA汉化游戏出来,于是想是不是我也能做一个汉化GBA游戏,但是我对要使用哪些工具都不清楚,所以想问问,对菜鸟来说要使用什么工具汉化GBA游戏呢?具体怎么操作呢?提供我一个学习的网站也可以,先谢谢大家了。另外还想问问汉化日文的ROM和英文的ROM有区别吗?

提交回答
好评回答
  • 2009-01-30 21:31:59
    想要个人汉化游戏需要很大的精力和工作能力!~
    首先对于游戏编译的熟练操作是最重要的,很多游戏都是加密打包的,在游戏汉化前需要解包,不知是PSP.ds游戏是这样的GBA游戏也不理外!
    当然有些简单的GBA游戏是可以通过更改码表来实现汉化的.
    汉化游戏的工具基本都是自制的,如果不懂编译想拿别人的软件来汉化游戏是很难做好的,当然谁也不愿意做一辈子的脚本小子!~
    汉化游戏过程走到破解导出文本以后就是翻译了
    对于翻译你必须有相当好的日语或者英语功底(掌机英文游戏咱是不能汉化,因为码表原因不能实现文本导入).
    翻译好了以后需要进行美工润色,当然翻译/润色/美工这3步有时候也包括游戏动画和图片的汉化!~
    最后就是文本导入了!~~
    汉化游戏大体就是这么几步,但是里面需要注意的东西非常多.如果你有兴趣的话可以找我交流下!~非常欢迎了!~

    蓝***

    2009-01-30 21:31:59

其他答案

    2009-01-27 18:49:44
  • 汉化游戏不是一个人做得了的吧?美工翻译还有编程你都会?  
    日文的ROM和英文的ROM当然有区别拉,在日文ROM字库里有2700左右的日文汉字可以直接利用,所以我们玩到的汉化游戏多数是繁体中文的

    铁***

    2009-01-27 18:49:44

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):