一句日文翻译
私の世界はあなたの消えてなくなることを许さないで、结末は完璧かどうかに関わらず
私の世界はあなたの消えてなくなることを许さないで、结末は完璧かどうかに関わらず 不管我们的结局完美与否,都绝不允许你从我的世界里消失!
我的世界里,不允许你消失(或翻译成离开),不论结局(果)是否完美。 以上 ご参考ください。
私の世界はあなたの消えてなくなることを许さないで、结末は完璧かどうかに関わらず 许さないで的这个で是中顿 也就是でず 完璧(かんべき)=完美,完整.完美无缺. 完璧を期する=期望尽善尽美. 我不能原谅你在我的世界里消失.不管结局是多么的完美.
私の世界はあなたの消えてなくなることを许さないで、结末は完璧かどうかに関わらず 大致可翻译为: 不管结局如何,我不允许你从我的世界中消失。
许三爱我的世界是你消失,不管结束是否完美
答:あなたはどうなります? (a na ta wa do na ni ma si ?) 这可能是两个人的对话中的一句,意思为:你会变成什么样子呢...详情>>
答:详情>>