英语翻译啊看看
The Titantic was the larges and most luxurious ocean liner of that time.泰坦尼克是那个时代规模最大最豪华的海上游轮。Technology has given more people than ever means of leading a comfortable and easy life假如你这句话没有抄错,那么翻译为比起以往,技术给更多的人带来舒适和悠闲的生活方式,注意这儿more的位置,不能错。
泰坦尼克是那个时代既大型又豪华的远洋客轮。技术给与了人类过上舒适又轻松的生活,这是超越人类自身能给与的。
titantic 是当时海上最大和最豪华的运输船, 先进的技术提供给更多的人舒适轻松的旅途生活(其实翻译并不需要一个字一个字的去翻。。只要符合自己的语言习惯,,概括大意就行 ,,)
泰坦尼克在当时是最大最豪华的海洋航运科学技术让更多的人享受着舒适,安逸的生活
答:翻中文 1.something wrong 译文:出问题【比如说身体某某部位出问题了,就可以用这个】 2.which word do use when you ...详情>>
答:口语多讲;听力多听;单词词汇量要多背。详情>>