曾母暗沙这个名字的来历是什么?
不是问命名的过程,这个百度都有,是问为什么叫这么个怪名字。
中国渔民向称沙排,是因海南岛渔民对那些低潮时也不露出海面的珊瑚礁(暗沙)称为“沙排”之故。 1935年,中华民国公布名称为曾姆滩。 1947年,中华民国公布名称为曾母暗沙。 1983年4月25日,中华人民共和国中国地名委员会公布其标准化地名,仍为曾母暗沙。
1983年5月,中国人民解放军海军编队前往南沙巡逻,并于22日8时19分在曾母暗沙抛锚,宣示主权。 1994年,中国人民解放军海军再次在曾母暗沙宣示主权,并投下一块主权碑。
据传: 郑和大将军有一次於再次出航时经南中国海南方,其中一艘经南中国海船上有多名福建籍水兵,有一位沿海福建籍航海绘测员非常机警,发现上次标记处陆地怎麼在航行图上消失?(注:可能涨潮淹没),明确航运正确,而且上次放生海龟还惊见踪迹!(注:该福建水兵 刻龟背"福"字以思念福建老家),於是操著浓浓福建口音惊呼"怎某??山"!?(注福建方言为:怎麼没有我们的山); 此时船上文书兵记录员趋前了解发生何事,该文书兵乃北方北京籍书生为随船文官 因绘测员特浓南方口音叙述一直无法让这北京书生听懂 在细心沟通放弃歧见下得到了具体答案—增母暗砂,后来改为曾母,自此延至今日"曾母暗砂",小兵一小步成就大中国。
曾母暗沙是地名
系英语James Shoal的汉语音译。 最初译为“曾姆滩”,后改译为“曾母暗沙”以抹掉洋文的痕迹。 一楼的故事完全是无稽之谈。 曾母暗沙位于水下17米,绝对不可能在低潮时露出海面的。 补充:南沙群岛类似的地名还有一些。比如说离菲律宾比较近的那个“美济礁”,就是从洋名“米奇斯夫礁”的译音改过来的。
曾母暗沙西方人不是称之为James Shoal吗,我觉得其实就是直接英译加稍中国特色而来的,Shoal不说也罢,它就是暗沙,James的话现在最常说的是詹姆斯,但毕竟是中国的领土,怎么着也不能只能弄个洋文嘛,然后估计就取了谐音“曾母”,反正跟那个曾参的母亲曾母是没关系的,好吧,不要拍我,我就是这么理解的
外婆的澎湖湾 曾祖母的暗砂
答:船级社 classification societies 从事船舶检验的机构。通常为民间组织。中国从事船舶检验的部门为政府的一个部门。世界上最早的船级社是176...详情>>