爱问知识人 爱问教育 医院库

莫非你已经转业了?日语怎么说?

首页

莫非你已经转业了?日语怎么说?


        

提交回答
好评回答
  • 2007-06-13 13:11:32
    “转业”应该用“??Iする”。小学馆字典解释为“??Iする.??Iを?浃à?__?人が退役してほかの?につくことをいうことが多い.”
    中文: 你在东京大学留学?这么说你已经转业了?如果是这样的话就太好了,祝贺你.
    翻译:君は?|京大学に留学しているか。そう言えば、もう??Iしたね。それなら、おめでとう。

    午***

    2007-06-13 13:11:32

其他答案

    2007-06-18 13:09:04
  • 转业→??Iする
    改行;跳槽→鞍替えする;トラバーユ(トラバーユとは、昔の女性用??情?笳Iの名前たが、?じて女性の??を意味するようになった)
    从军队复原→?隊から??Tした
    另外:
    调动工作;换工作→?勤する
    转业一词在中国好像特指从部队转业复员之意,在日语中“??I”一词也有从部队转业复员之意。故在午夜阳光的翻译中,??I一词应该是正确的。
    另外,如:?隊から??Tした後、自分で会社を立ち上げた、、、、
         ?隊から地方に??Iした後、のんびり暮らしている、、、、

    心***

    2007-06-18 13:09:04

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):