英语中形容雨下得大为什么用cats and dogs?
为什么不用别的动物,是不是有什么典故(或者说来历)?
这是夸张的说法,把雨点说成像“小猫,小狗”一样大,从天而降,很形象的说明雨点打到人的身上还会疼。以此来形容雨势真的大的不得了。因为猫狗是外国人常有的宠物,因此可能有些老外用身边的,常看得见的东西来形容倾盆大雨,而且这种说法带有幽默。慢慢地这种说法就传开了,成了固定词组。
传说锚和狗是掌管雷和雨的神,所以Rain Cats and Dogs就是倾盆大雨的意思
答:详情>>
答: 重视句子有效性和简洁性 在GMAT考试题目中,大家经常会看到对名词的状态性和动名词动作性的深入理解及名词词组核心词的辨认。而对动词时态的考查往往不是动作...详情>>
答:1.约翰•霍普金斯大学(Johns Hopkins University), GRE语文 161 2.范德堡大学(Vanderbilt University...详情>>