请问日语单词中与汉字同形同义的比重有多大?
请问日语单词中与汉字同形同义的单词比重有多大?
百分之90,还说;日语是一个汉语的方言
非常多,但是少数意思截然不同。
我觉得90%以上的汉字和古代汉语的意思是完全一致的。 有极少数汉字是日本人自己造的,所以没有对应的古汉语。 问题是,中国的古汉语和现代汉语的意思有时是不一样的,比如古语用吃茶不是喝茶,日语同古语;古语的走是跑,日语同;古语管公公婆婆翁姑,日语的姑就是婆婆等等。这点日语的汉字没有随着我们同步改变,所以现在我们觉得日语汉字的意思很奇怪,甚至可笑,其实没啥,他们就是在古代学的中国的文字。学日语和学古汉语是相辅相成的。
答:根据具体意思来确定谓语的单复数。 以下这些名词单复数同形: fish鱼,deer鹿,sheep绵羊,works(工厂),means手段,Swiss瑞士人,Chi...详情>>
答:详情>>