爱问知识人 爱问教育 医院库

辛苦各位了!谁能给我揭开"谓语"的真面目啊?谢谢!

首页

辛苦各位了!谁能给我揭开"谓语"的真面目啊?谢谢!

请问:prices of  daily  goods  bought  through a computer  can  be lower than store  price .这个句子中的谓语是什么?谓语不是只有动词才能充当的吗?
                     谢谢!
                                    
    

提交回答
好评回答
  • 2005-05-10 01:24:06
    can be就是这句的谓语。分析句子成份时,可以采取简化的方法,把定状补这些修饰性的成分去掉,再找主谓宾就容易了。

    天***

    2005-05-10 01:24:06

其他答案

    2005-05-23 11:19:49
  • 同意以上朋友的解释.这个句子的谓语部分应该是 n是情态动词,也是动词的一种.eg:Hecanswim.而前面出现的bought并不是句子的谓语,这里bought是过去分词做定语.相当于whicharebought.这句话的主语是price.这句话的主谓结构是:pricesarelower.这句话可以翻译为:网上购买的日用品的价格比商店里的要低.而且在英语中price做主语时后面一定是low或high.不能用cheap或expensive.

    艳***

    2005-05-23 11:19:49

  • 2005-05-22 00:24:22
  •   请问:prices of daily goods bought through a computer can be lower than store price 。这个句子中的谓语是什么?谓语不是只有动词才能充当的吗?
    这个句子严格地来讲是 can be lower作谓语,lower为表语,它们一起构成复合谓语。
      如果我把这个句子扩充开来,就是下面的样子了: prices of daily goods that are bought through a computer can be lower than the prices of goods that are bought in stores。
       所以,在这个句子里就有了三个谓语了are bought两次和can be lower。 在定语从句中,如果关系代词作从句中的主语,而又后跟be+过去分词,那么,就可以将关系代词和动词be去掉,这样便留下了过去分词了,过去分词带着后面的成分一起作前面的名词的定语了。
      

    s***

    2005-05-22 00:24:22

  • 2005-05-13 09:12:23
  • prices of daily goods bought through a computer can be lower than store price .这个句子中prices of daily goods 是主语,bought through a computer 是过去分词做后置定语,与主语之间是被动关系。can be 才是谓语,其中can 为情态动词,后面跟动词的原形。

    l***

    2005-05-13 09:12:23

  • 2005-05-11 17:57:32
  • prices of daily goods 是主语,bought through a computer 过去分词短语作定语修饰主语,can be 才是谓语

    乘***

    2005-05-11 17:57:32

  • 2005-05-11 12:54:46
  • be的谓语,can be lower than store price 组成谓语机构。

    风***

    2005-05-11 12:54:46

  • 2005-05-11 10:14:11
  • can be lower 是谓语。
    can be 都是动词。can 是情态动词, be 是系动词。

    灰***

    2005-05-11 10:14:11

  • 2005-05-10 15:20:57
  • 谓语是can be,bought through a computer是过去分词作后置定语,than store price 在状语.在理解的时候可以不管它们,所以实际上就可以简化成 prices of daily goods can be lower 

    i***

    2005-05-10 15:20:57

  • 2005-05-10 14:46:10
  •    can be 是谓语,bought through a computer是作后置定语修饰goods,把这个定语从句去掉,剩下的就是一个简单的句子了。

    s***

    2005-05-10 14:46:10

  • 2005-05-10 10:40:50
  • prices of daily goods (bought through a computer) can be lower than store price .
    括号里的是修饰前面的,整个句子可以简缩为prices(    ) can be lower  than price (   ).
     be就是这句的谓语啊

    1***

    2005-05-10 10:40:50

  • 2005-05-10 09:14:24
  • 这一句的意思是:网上日用品的价格可以比商店里的便宜。我们把它简缩为:
    price can be lower. 
    其他的daily goods bought through a computer不过是定语,修饰主语price的。把定语这些修饰性的成分去掉,可见can be 这一动词短语充当的就是谓语。
     

    7***

    2005-05-10 09:14:24

  • 2005-05-10 07:48:04
  • can  be  为谓语

    M***

    2005-05-10 07:48:04

  • 2005-05-10 04:50:01
  • pricesofdailygoods(修饰主语<---boughtthroughacomputer) nbelower---》谓语谓语也可以用动词短语充当!

    吖***

    2005-05-10 04:50:01

类似问题

换一换
  • 高考 相关知识

  • 教育培训
  • 教育科学
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新资料 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):