翻译成英语
不是离不开,是对你太依赖。
It is not because I can't separate from you but depend on you.
Is not indispensable, and is too dependent on you. 去 就好了
I would say that I depend on you too much rather than I can not leave you.
It's too depend on you, not can't leave you !
it's not I can not leave you, but too much concern for you
It's not that I can't leave you, it's just I'm too dependent on you.
It can separate from you, but it depends on you too much. Its is not indispensable, because it is too dependent on you. This is a double negative sentence. Try to avoid this kind of sentence.
答:详情>>