爱问知识人 爱问教育 医院库

英语发音

首页

英语发音

原句:Henceforth will I apply all my efforts to become the highest mountain of all and I will strain my potential until it cries for mercy
我感觉很奇怪的是,里面的henceforth 中c的发音字典查是s音,但是我去听他的录音的时候,我发现他读的是z的音,这就很奇怪了;还有apply中a的音发的很短,感觉还没will I 的will音发的长,我记得 ə比i发的长把,听的时候感觉这个音几乎听不出了了,我听了很多遍才听出来了;还有the的音,几乎都快消失了,有种只是带过的意思,音发的很淡或是说很轻;
and I will中的will的i的音明显不是i的音,发音是c形状相反的音(开口向左,c是向右),potential中tial的音t是发tr的音,而非他上面写的发音(那个发音和s相似,就是把s拉的比较直)
为什么发音明明要读的比较重的(尽管不是重读),结果读的很轻很轻,有的甚至几乎听不出来,有的甚至是被略过、读错或者被忽视(真的是被读错吗)

提交回答

全部答案

    2010-12-05 10:06:24
  • Henceforth - 其实是“s",不过有可能有人想说的比较戏剧的,或者在舞台 为了更清楚一下,他们用“z" apply - 这里“a" 比较短,但是application中的a更长一点。the - 很短因为此时他的重点在“highest",和汉语一样,”的” 常常说的很快。and I will - 我不明白你的意思是什么.potential - s 为什么发音明明要读的比较重的 - 我不明白just my two cents!

    9***

    2010-12-05 10:06:24

  • 2010-12-04 18:52:31
  • 佩服,佩服,够细致!
    不知道您听得是什么,本人听过一些BBC,CNN之类的东西,他的发音也不是全按音标来的。毕竟说话的是人不是牛津词典,个人觉得是发音习惯的问题,就算是说汉语也没有几个全照新华字典的标准音读的。
    纯属个人想法,浅陋得很,如果您是专业搞英语的,那就当我什么也没说。

    金***

    2010-12-04 18:52:31

类似问题

换一换
  • 英语考试 相关知识

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):