一首不知名的不押韵的小诗
我爱你,但是我不敢说, 我怕说了我会马上死去, 我不怕死! 我怕我死了没有人再像我这样爱你! 有传说是普希金的,但又有说是误传,多半是误传,欢迎各位来玩玩,翻译成英文。
I love you but dare not say For fear I would die right away I don’t fear death But, I fear nobody else can love you in my way!
作者: 李兰其 我要活着好好爱你 《战地情人》中男主角给女主角朗诵的
我最早知道这首诗是在高中的时候,那时候有一部电视剧,是陈坤、林心如演的《非你不可》,在那部电视剧的开头有这首诗
I love you, but I dare not to say, I'm afraid said I'll die right away. I am not afraid of death! I am afraid I dead no one again be like me so love you!
忙,忙,好多天没有来啦,憋死我也。 I love you but don't bring it out, For fear losing my life if I shout. Life in fact is not what I worry about, But who will love you in my way I doubt.
小麦一直很喜欢这首小诗,而且,非常奇怪的是,每次看到它,我都会想起“没有花香,没有树高,我是一棵无人知道的小草”。 好久不答题,来回答个简单一点的。 I dare not say that I love you For fear that I would be dead soon What I fear is not death But that no one will love you as I do
I love you, but I dare not say, I'm afraid that I will soon die, I am not afraid! I'm afraid I die no one like me, love you!
I love you, but I dare not to say, I'm afraid said I'll die right away. I am not afraid of death! I am afraid I dead no one again be like me so love you!
loving you,then I don`t tell you. I am fear ....... I deeply know I love you,but I could not have any vigour to tell you again . Before having dead ,I fear there is nobody loving you but me.
I love you ,but I dare not to speak out I dare that I will die at once I do not dare to die just dare that there would be nobody that love you as I
答:I love you but I dare not say so . I 'm afraid saying so leads to my dying soon...详情>>
答:详情>>