いえ和うち有什么区别
**いえ【家】 (1)[建築物]房fáng,房子fángzi;[住まい]屋wū;[建築物の総称]房屋fángwū;[2階以上の]楼房lóufáng。?“屋”は“房”の中にあるものをさす。 ¶~を建てる/盖gài房子。 ¶~じゅうほこりだらけだ/满屋里都是尘土chéntǔ。
¶~を探す/找房子。 ¶住む~がない/没有房子住。 ¶わたしの~は3DKです/我的房子是三居室加一个厨房兼餐厅。 (2)〔家庭〕家jiā,家庭jiātíng。 ¶~に?ⅳ耄丶? ¶~を出る/离开家。
¶~を持つ/立家;成家。 ¶~にくすぶる/闷居mēnjū家中。 ¶?農の~に生れる/生于贫农家庭。 ¶~の中がおもしろくない/家里没意思。 (3)〔家柄〕门第méndì,家世jiāshì。 ¶古い~/历史悠久的门第。
¶彼はいい~の出だ/他是良家子弟。 ¶彼の~は代々農家だった/他的家世世代代是农民。 (4)〔家系〕家jiā。 ¶~を継ぐ/承祧chéngtiāo;继承家业。 ~を外にする 抛pāo家在外;常不在家。
★《家をあらわすいろいろな中国語の表現》 家jiā:家庭。一家。人家。うち。“本家”“成家”など。 屋wū:家屋。家。へや。“房屋”“茅屋”“堂屋”など。 房fáng:建物。へや。“厨房”“平房”“书房”など。 馆guǎn:居住を目的とせず,主にサービス?Iを?婴嘟ㄎ?“菜馆”“展览馆”“理发馆”“照相馆”など。
楼lóu:2階以上の建物。“大楼”“摩天楼”など。 堂táng:母屋。特定の目的に使い,多数の人が入れる建物。“礼堂”“课堂”“食堂”“澡堂”など。 阁gé:庭の中や風致地区などの高所に建てられ展望を目的とする建物。旧?rは女性の住居。
“楼阁”など。 亭tíng:休憩用のあずま屋。またあずま屋に似た小さな建物。“凉亭”“邮亭”“电话亭”など。 宫gōng:皇帝や神??が住む家。??S用の建物。“少年宫”“故宫”“王宫”“水晶宫”など。 邸dǐ:高?官?Tの家。“官邸”“私邸”など。
庐lú:粗末な家。“茅庐”など。 殿diàn: 高く大きい建物。“神殿”“宫殿”など。 轩xuān: ?と?のある独立した小さいへや。 舍shè:家畜用の家。自宅の謙称。?じて家全般をさす。“敝舍”“猪舍”“宿舍”など。 观guàn:道教の寺院。
“道观”“白云观”など。 台tái:遠方を?るための平らで高い建物。“了望台”“阳台”“塔台”など。 榭xiè:盛り土の上に建てられたもの。“水榭”など。★ *うち【家】 家jiā,家庭jiātíng;自己的家里zìjǐ de jiāli。
¶~でのできごと/家里发生的事情。 ¶~へ?ⅳ耄丶? ¶~を出る/离开家庭。 ¶~にいる/在家。 ¶~をあけている/不在家。 ¶~をもつ/成家chéngjiā;结婚。
¶~が?しい/家境贫寒。 ¶寒いから~で遊ぶ/天冷在┏家里〔屋里〕玩儿。 ¶~にいらっしゃい/请到我家来。 ¶君の~はどこですか/你家在哪儿? ¶彼は~にばかり閉じこもっている/他总是闷mēn在家里。
。
正如1楼所说,いえ给人的印象是家的存在,うち则是抽象地指代家的全部。
好详细的解释哦,不过其实实际应用中,家比较常用的是いえ, うち表示家的用法在日常会话中,好久没听到过了。 天使同学好象很认真,但有时感觉过于拘泥于细节了,其实很多区分到最后都变得不那么重要了,放松一下自己吧。
いえ可以写成汉字“家”,就是字面的意思。指的是实物,一栋房子。 而うち可以写成汉字“内”“家”,这个“家”一般指抽象的“家”。而且还可以表达其他的意思。 例如:うちの3??妹(家里的3姐妹)。うち指的是家庭,是一个抽象的东西。 いえの3??妹(房子里面的3姐妹)。
指的是一栋房子里面的3姐妹,いえ是实物。 いえはどこ?(你的房子在哪?)问的是你现在住的详细地址。 うちはどこ?(你的家在哪?)问的有可能是你的故乡在哪里?也有可能问你的家庭在哪?北京?上海?东京?也有可能问你的国家在哪?中国?美国?要根据上下文分析的,范围大很多。
うちへ?ⅳ耄锌赡苁腔丶遥灿锌赡苁腔毓氏纾毓踔粱毓局嗟囊馑肌? うちの学校(我们的学校),我们属于“内”。 うちの??さん(我的姐姐,家里的姐姐) 还有纠正上面说的,可以说“いえを买いました”,日本的地产中介都是这么说的。
而“うちを买いました”的意思更广泛,除了表示“买房子”外,还可以表达其他的意思。 例如:买一个妻子,うち→内→内人→老婆。 具体是什么意思要根据上下文来判断的。
答:详情>>