求翻译,用软件翻译的就不要滥竽充数了
下面是大概要翻译的内容 1.产品尺寸误差分析与结论 2. 了解不同特性的材料所造成的不可避免的尺寸误差及在测量模切产品中由于测试方法及测量仪器的不同所造成的尺寸偏差。 方法及被测物品的特殊性所引起的差异 4.由于双面胶和泡棉原材料的伸缩性较强,在排废及刀模拉起的一瞬间会造成一定的溢胶/拉伸,经测试部件(7个部件)其所造成的误差值为0.1mm~0.2mm,测量时使用投影仪或使用影像仪手动取模切边而非溢胶边。 5.较小的R角及圆由于其测量的特殊性人为误差为0.2mm. 6.选取以下尺寸进行测量3-5次,确定测量时人为原因造成的误差。 7.纸类在湿度较高的情况下成型较易产生毛刺,使用水蒸气喷至测试材料后成型经测试(7个厚度不同部件)其所造成的毛刺平均值为±0.05mm~±0.15mm,且纸类材料的厚度越大毛刺越严重。测量时使用投影仪或使用影像仪手动取模切边而非毛刺边。 8. 纸类的尺寸受湿度的影响较大,应在正常的温湿度下进行模切成型。(参照公司温湿度管控标准) 9.在测试时需注意不应对泡棉及双面胶施加任何压力,拉伸力。 10.双面胶如果附着于较稳定基材上对于变形会有一定程度的改善。 11.在测试时需注意不应将双面胶转贴后测量,应直接使用影像仪测试其尺寸。 12.较小的R角在测量时由于取边会造成的不同程度的人为误差。 13.在测量R角时建议多次手动取边进行测量 14.R≤1.0时由于其测量的特殊性会造成的误差为±0.1mm~±0.15mm
翻译成什么语言呀?
太厉害了。。。。。
答:你好! 滥竽充数:南郭先生 乐不思蜀:刘阿斗 卧薪尝胆:勾践 凿壁偷光:匡衡 纸上谈兵:赵括 闻鸡起舞:祖逖、刘琨 投笔从戎:班超 lucky!详情>>
答:详情>>