法语里的manger和prendre在“吃”的意思上有什么区别?
法语里的manger和prendre在“吃”的意思上有什么区别?
manger用英语说就是eat. prendre用英语说就是take。大概可以这样区分~~~在法语中prendre可以理解成take那样用~~~
具体表示吃什么东西时,用manger,特指吃什么。在prendre后也可以加具体的东西,意思侧重于“拿”或|点XX菜”这个动作。表示“喝汤”时,只能用prendre,prendre la soupeprendre le petit dejeuner
prendre是万能词语 而manger特指吃
答:不是一个意思.兑付是付出现金,变现是获得现金.详情>>