爱问知识人 爱问教育 医院库

等(attender)的问题

首页

等(attender)的问题

“你在等谁?”和“谁在等你?”分别怎么说?

提交回答
好评回答
  • 2019-04-09 11:20:24
      要分清楚qui est-ce que 和 qui est-ce qui的用法和区别:
     1。qui est-ce que的结构中,qui表示谈论的对象是"人",que表示这个对象是做宾语。这样对于你的第一个句子“你在等谁”就好做翻译了。 “谁”用“qui”来代替,并且这个你要等的人做宾语,所以选择qui est-ce que这个结构,翻译如下:Qui est-ce que tu attends?
    补充:我们知道法语中的 est-ce que是可以省略的,省略后要倒装,既是:Qui attends-tu?
    2。
       qui est-ce qui中,前一个qui同样表示谈论对象是“人”,后一个qui表示这个对象做主语。 "你"就在句子中做宾语。对于你的第二个句子“谁在等你”,我们就可以写成 Qui est-ce qui t'attend? 补充:qui est-ce qui就相当于qui单独使用,因此本句缩写为 Qui t'attend? 注释:在法语中还有Qu'est-ce que 和Qu'est-ce qui的用法,我们可以同样分析出来这两个短语的语法结构。
      est-ce 的前面的词:Que 指物,qui 指人。 est-ce 后面的que 指这个对象做宾语, qui指这个对象做主语。 搞清这四个词组的话对你的法语是一个小小的提升哦。 。

    x***

    2019-04-09 11:20:24

其他答案

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):