爱问知识人 爱问教育 医院库

商务英语翻译有什么技巧呢?

首页

商务英语翻译有什么技巧呢?

关于商务英语翻译怎么样翻译才更好

提交回答

全部答案

    2012-08-03 02:46:08
  •       几个常用的习惯要记住,一开始要大方的介绍两边的嘉宾。这一般是主办方的事,但是有时候全程负责的商务团,你就有必要介绍主宾两方,让人知道在跟谁谈话。
        商务翻译也分很多种,比如展销会、公司考察、宣讲会之类的。
    以公司宣讲会为例,翻译之前要上公司官网查询公司的主要业务范畴,公司的大致情况,提前做好中英翻译,应为外方公司的惯例都会说自己公司的情况,好的开头让你翻译起来有信心,两边的听众听着你流利的开头也有个好影响。
       商务翻译中间就是要靠英语水平了,即席翻译要有很好的专业词汇。专业词汇是两方面的,一些在中文中词汇在英文中怎么说,同样有些英文的词汇也得找最准确的中文词汇。不要以为英文听懂了就一定能翻译成中文。经验不够,在临场时大脑会一时找不准词汇。
       建议在记事本上可以写上一些你要翻译的行业的专业词汇。 至于翻译的具体方法,这就要通过大量的经验了,这个得慢慢培养。

    7***

    2012-08-03 02:46:08

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):