[英翻中]Even though I enjoyed having a sister...
Even though I enjoyed having a sister and being a part of the royal gatherings, I never quite felt like I fit in. They were nice to my face and bent over backwards for me I'd never been in much trouble and with the exception of the time I was called in to bear witness. Lissa had reiterated that I should not reveal my involvement in that much to my annoyoance. I will tell you I thought even less about how it would feel to lose my best friend having never had a best friend before. I'd been shocked at the news as it first played thinking it had to be a scam or some sort of decoy I was going to spend the next several months picking up the pieces of the mental breakdown he was going to have.
虽然我很高兴有一位姐姐和有份儿参加王室聚会,我从来都觉得格格不入。 他们在我面前示好,对我卑躬屈膝。 我从来未试过招惹这么大的麻烦,除了那次要出庭作证之外。 Lissa再三重申,我所参与的事就不该多说,真有点得烦人。 假如你从未试过有要好的朋友,然后失去最要好的朋友的滋味,那我就不想多说了。 我看到新闻报导,初时感到十分震惊,还以为那是个骗局或什么恶作剧。 他将面临精神崩溃,在未来的数月,我要去帮他收拾残局。
虽然我喜欢有一个姐姐和一个部分的皇家聚会,我从来不觉得我适合。 他们很高兴我的脸和我两肋插刀 我以前从来没去过许多麻烦和除了时间我被召来作证。 Lissa已经重申,我不应该透露我的参与,多到我的annoyoance。 我将告诉你我认为即使少的感觉如何失去我最好的朋友有一个最好的朋友之前从未有过。 我被震惊的消息,它第一次玩思考它已经是一个骗局或某种形式的诱饵 我将在接下来的几个月时间里收拾残局的精神崩溃他要去做。
虽然我很喜欢有一个姐姐和一个部分的王室聚会,我从来没有觉得我适从。 他们是很好的我的脸,向后弯腰对我来说 我从来没有太多的麻烦和例外的时候,我被称为见证。 利萨重申,我不应该那么多透露我的参与到我的annoyoance。 我会告诉你怎么会觉得失去我最好的朋友,从未有过的最好的朋友,然后再我想就更少。 我感到震惊的消息,因为它第一次打,认为它是一个骗局,或某种诱饵 我要去收拾残局的精神崩溃,他将不得不在未来的数月。
我勒个去,那么多,也不奖励积分
答:我想,“允许”是相对而言吧了(说说罢了),因为即使我想,也欲罢不能。 我可以给她一切,她连造梦也想不到的多。详情>>