英译汉求翻译
Well might I dread ,well might I dislike Mrs.Reed;for it waw her nature to wound me curelly:
我满有理由害怕里德太太,讨厌她,因为她生性就爱刻毒地伤害我(,在她面前我从来不会愉快。) ******** 这句是摘自Jane Eyre(《简爱》)的第四章。
我可能 很害怕 不喜欢reed太太,因为她的本性(性格)就会无情地伤害我
可能我恐惧,可能我不喜欢里德太太,因为它不稀罕她的天性伤口我残忍
可能是我害怕了,也可能是我不喜欢里德太太,她的天性残忍地伤害了我。
或许是我害怕了,也可能是我不喜欢里德太太,她的天性残忍地伤害了我
我或许是非常害怕,抑或是厌恶里德太太;因为她天性邪恶,将我蹂躏。
张烨取英文名
问:It never occurred to me that I might be t
答:"it never occurred to me" 相当于 "我从来没有想到" occurred to me 大致为 给我的印象 句子是说 我从来没有想到我可能...详情>>
答:详情>>