holiday bitchiness怎么翻译?
bitchiness什么意思?这是一个习惯用法吗?
bitchiness是美国俚语,意为绝妙,热切。 holiday bitchiness 可译为“假日情结”。
楼上的翻译,肯定吗??我从韦伯斯特词典上查到的意义正相反啊:bitchy :'bi-ch (s):bitch·i·er;- ,spiteful,orarrogantbehavior-bitch·i·ly/'bi-ch&-lE/adverb-bitch·i·ness/'bi-chE-n&s/noun
我觉得应该是某些女性利用假期时间从事某种职业吧
答:应该是"游手好闲"的意思 goin'=going carryin'=carrying nothin'=nothing 美国人发音有时吃掉尾音,后鼻音发的不到位,...详情>>
答:是两个有助于糖尿病治疗化合物 它们能恢复肥胖和糖尿病实验小鼠的正常葡萄糖水平和正常的胰岛素活动,并降低了脂肪肝疾病发生的风险。详情>>