英译汉求助,谁帮忙?谢谢!
The lottery of the World Cup draw has handed Asia a golden opportunity to make its wonderful performance yet on the global football stage.
The lottery of the World Cup draw has handed Asia a golden opportunity to make its wonderful performance yet on the global football stage。
这次世界杯足球赛的分组抽签正巧赐给了亚洲一次绝佳的良机,得以有个崭露头角的机会并能在世界足坛上轰轰烈烈地表现一番了。
[关键词] * lottery = 碰巧之事; 偶然之事 * a golden opportunity = 一个千载难逢的好机会;绝佳良机 * the World Cup = 世界杯足球赛 * draw = 抽签 [背景] 国际足联与德国2006年世界杯足球赛组委会3日晚间公布了即将于5日进行的2006世界杯预选赛分组抽签原则,其中中国队在亚洲区被排在韩国和日本队之后,以三号种子被分在第一档次之中。
本次世界杯抽签使亚洲得到了一个在世界足球舞台上展现自己非凡才艺的黄金机会。
本次世界杯(决赛阶段)的分组抽签给了亚洲一个极好的机会来在世界足球舞台上展现她的优异表现。 draw 可以有‘抽签,抽奖’的意思。 lottery 可以有‘抽奖,抓阄’的意思。
答:对某事好奇详情>>
答:详情>>