谁能把唐代诗人杜牧的诗"清明"翻译成英文啊?
清明时节雨纷纷, 路上行人欲断魂。 借问酒家何处有? 牧童遥指杏花村。 麻烦各位给翻译一下.
The rain kept drizzling on Chingming day, Heartbreaking were those travellers on the way. When asked where a tavern can be found? A boy herder pointed to a hamlet in apricot blossom far beyond.
问:诗词类《清明》是被哪个朝代的谁改成了词的? 清明时节雨, 纷纷路上行人, 欲断魂。 借问酒家何处, 有牧童, 遥指杏花村。
答:葬祭名篇 江城子 乙卯正月二十日夜记梦 苏东坡悼爱妻词赏析 十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。 ...详情>>