请问PK,VS,http是哪些单词的缩写形式,谢谢!
请问PK,VS,http是哪些单词的缩写形式,谢谢!
PK来自网络游戏,其英文含义是piayer killing——早期的网络游戏不支持完家组队,通常都是单个玩家去和机器人决斗,但也有两个玩家之间的对决。为了有所区别,在游戏中被怪物杀掉,就称为NK,而玩家之间的对决就成为PK,后来PK就被引申为比赛中的一对一单挑了。
PK的另一个意思则是指足球里的罚点球。也就是personal kick的缩写。 VS是什么意思呢?VS是versus的简写,versus是拉丁文,表示“相对照、相对立”的意思。这个词及其简写,后来被英文采用,又辗转流人了汉语之中。在英语中,VS是个介词,它有以下三种典型的用法。
l、体育报道中,表示谁跟谁进行比赛。例如:罗马VS国际米兰。 2、一般报道中,表示两个对立的事物。例如:国家安全 VS个人自由。 3、法律文书中,表示谁跟谁发生了诉讼。例如:“布朗 VS教育会议”案。 VS进入汉语之后,只继承了英语中的前两种用法。
在法律文件中,人们一般都把“VS”翻译成“与”。 汉语为什么要借用这个外来的字母组合?我认为,有两个原因:第一,汉语一时找不到合适的词翻译它;第二,它有比汉字更直观的作用。 一般情况下,VS都可以翻译成“对”,比如可以说:“今晚的球赛是罗马对国际米兰。
”但表示两种事物对立的时候,“对”往往无法传达“VS”所包含的“对抗,对立”的意思。有一部关于美国性书大亨的电影,名叫《人民VS拉里·弗林特》,我们翻译成《人民反对拉里·弗林特》,其实不尽准确。因为VS只表示两者对立,并没有说明谁反对谁。当然,要是翻译成《人民对拉里·弗林特》,那就不知所云了。
正因为“VS”没有一个确切的汉字与之对应,所以才原装进口过来。 另外,即使在“VS”可以翻译成“对”的场合,人们也更喜欢用这两个字母。因为VS放在汉字中非常醒目,起到了分词的效果,从而给人们的阅读带来了方便。不信?咱们回过头来分析 《体坛周报》的标题。
“两门炮VS六条枪”比“两门炮对六条枪”看上去更清楚、明白。 http 是由 hyper text transfer pyotocol 这几个组成, 指的是超文本传输协议,是用于从 www服务器 传输超文本到本地浏览器的传送协议。 。
HTTP协议---Hypertext Transfer Protocol--超文本传输协议
vs 是 versus pk 是player killing
答:China Central Television详情>>
答: 重视句子有效性和简洁性 在GMAT考试题目中,大家经常会看到对名词的状态性和动名词动作性的深入理解及名词词组核心词的辨认。而对动词时态的考查往往不是动作...详情>>
答:1.约翰•霍普金斯大学(Johns Hopkins University), GRE语文 161 2.范德堡大学(Vanderbilt University...详情>>