三个臭皮匠,顶个诸葛亮,怎么翻译?
请翻成英文.
如果用直译的方法,外国人未必能看懂,还要加很多注释 其实英文中也有类似的说法:Two heads are better than one 两个脑袋比一个好 这样子也可以表达相同的意思,而且更地道 not Chinglish
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. Two heads are better than one.
答:Three cobblers with their wits combined exceed the master mind of Zhuege Liang -...详情>>
答:详情>>