下面这句话还有极个别地方不太清楚,请教翻译。
Business was so good that most of her inventory was depleted by October. She would not be able to fulfill her Christmas orders. "It was horrifying," she says. "I'd get an order for forty toys and only be able to send two." The following year Nemeth was determined never to be caught short of toys again. She leased a larger warehouse and crammed it with toys. Sales broke $1 million. But at year's end she still had excess inventory and was $100,000 in debt. No bank would lend her more money, so she borrowed from a finance company at 27 percent interest. 问题补充:请不要用机器翻译啊。
生意太好了,大多数存货到十月份就卖断了,她会无法满足圣诞节订单供货的。 "真吓人",她说,"我获得了一张四十个玩具的订单,却只能提供两个"。 下一年,Nemeth 决心绝不能再出现玩具供货短缺的情况,她租了一个大的储存室,并且堆满了玩具。 销售突破了100万美元,但是到了年终还有过剩的存货,而且还欠了10万美元的账。没有银行愿意再贷款给她,她只好以27%的利率向一家财务公司借钱。
答:建议到酒店之后直接问问酒店工作人员,比较清楚还能告知比较简便的交通方式详情>>
答:I haven't window molding catalogs on hand. catalogs 产品目录 haven't ~ something ~ o...详情>>
问:working hard vs. hard working
答:there are no defferent.详情>>