下面几句用英语怎么说
我不会英语,他不在办公室,你是哪个国家的,等下我告诉他
楼上翻译的很不错拉,但是有些我个人感觉不是很符合OFFICE LANGUAGE I am not good at English.我觉得你既然都说用英文表达我不会英文,那从理解上看应该是我不擅长英文而已。 He is out of office.我们在办公室一般都这样说,比较纯正,HE IS NOT IN OFFICE.很少用。 第三句翻译的很礼貌,可能我们一般都会这样问,Where are you from?毕竟不是酒店前台登记客人信息! 最后一句赞成楼上的用法。
还是觉得二楼季节心的回答比较地道,也比较适合语境。
我不会英语. I don't know English. 他不在办公室. He's not in the office. 你是哪个国家的? Which coutry are you from? 等下我告诉他. I will let him know in a minute.
我不会英语,I can't speak English. 他不在办公室,He is not in office. 你是哪个国家的,May I know which country you are from? 等下我告诉他, I will tell him later.
答:详情>>
答: 重视句子有效性和简洁性 在GMAT考试题目中,大家经常会看到对名词的状态性和动名词动作性的深入理解及名词词组核心词的辨认。而对动词时态的考查往往不是动作...详情>>
答:1.约翰•霍普金斯大学(Johns Hopkins University), GRE语文 161 2.范德堡大学(Vanderbilt University...详情>>