“湖南是鱼米之乡”用英文怎么说
想问一下:“湖南是鱼米之乡”用英文怎么说
不要来中式英文,最好地道点的用法
鱼米之乡
a land of fish and rice
a good district with abundant fish and rice.
湖南是鱼米之乡
Hunan is a land of fish and rice.
Hunan is a good district with abundant fish and rice.
问:“Don"t take it to heart.别往心里去” 这句话是地道的英文么?还是中式英文?
答:这是中式英文!英语应该说: Forget it!详情>>
答:走在街上,看到他认识的汉字或英文单词,他都会高兴地大叫着读出来详情>>
答:走在街上,看到他认识的汉字或英文单词,他都会高兴地大叫着读出来详情>>