指挥长该如何翻译?
如:某某指挥部指挥长。
commander in chief
既然是指挥,就是部长 可以用minister,或者叫director fyi
我看你说得是某个国企项目部的指挥长吧,如果是的话就翻成project manager,再小一点的,如现场的指挥长,就翻译成 project supervisor.
如果不是军事上的,那么就是conductor。
这两个说法可能更符合中国国情,如: chief (administrative) director of the project相对于技术负责人而言,当然要在技术负责人这上了 chief/head of the project management group
Commander 或者用 Chief
commander 司令官, 指挥官 commandership n. 指挥员[官]的职务
commander in chief
commander; general
答:详情>>