这个怎么改啊
同义词转换 He is so strong that he can lift the heavy stone he is ___________ _________ _______________lift the heavy stone. 说一下为什么啊
He is so strong that he can lift the heavy stone he is ___strong___ ___enough__ ___to___lift the heavy stone. 很多英语语法不应该通过中文去诠释的。给你一个例子自己体会吧,高手都是这样子学习英语的。 She is so shy that I say nothing. She is shy enough to say nothing. 读的英语多了,凭直觉就知道这样子了。在具体分析就是:] so+adj+that+... 和adj+enough+to 的转化了,由于本题只有三个空格,如果不限制,还可以有其他种的同类转化。 如:He is ___not___weak ___enough__ ___to___lift the heavy stone.
He is so strong that he can lift the heavy stone he is strong enough to lift the heavy stone.
同义词转换 He is so strong that he can lift the heavy stone he is ___too_strong_______ ____to_____ _______________lift the heavy stone. 说一下为什么啊
strong enough to 本人不大明白出题意图,但这样肯定说得通。 so……that……译为“如此……以至于……”,句子的意思为“他很强壮,可以举起大石头。”这样改符合原意。
He is so strong that he can lift the heavy stone he is ___strong___ ___enough__ ___to___lift the heavy stone.
答:I bought you a book.详情>>
答:详情>>
答:勤奋+自信=成功详情>>
答:1.检验状态或水平; 2.区分人才与庸才 3.优胜劣汰的工具 4.巩固知识的手段详情>>