爱问知识人 爱问教育 医院库

Remain solely on a business footing怎么翻译?

首页

Remain solely on a business footing怎么翻译?

Remain solely on a business footing
是说如果这样做会在国际商务交往中让外国人感到不高兴.
这句话是什么意思?
怎么翻译?

提交回答
好评回答

其他答案

    2008-03-26 16:02:39
  • 借用一下成语,贬义是“孤注一掷”,褒义是“独当一面”。
    在经济合作中,都是以团队协作的力量解决问题,即使“独当一面”某种程度上可以展示个人才能,但从另一方面说,过分的主见、坚持己见,往往会影响团队的合作和团结,而变成“孤注一掷”的局面。
    给人自大的感觉。一个人的力量毕竟是有限的,商业活动中更多是倡导团队协作。团结就是力量绝对是正确的。
    供参考吧~ :)
    

    d***

    2008-03-26 16:02:39

类似问题

换一换
  • 外语学习 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):