翻译一个句子
Since I am familiar with Beijing, I can help visitors find their way in the city.
Since I am familiar with Beijing, I can help visitors find their way in the city. 由於我所熟悉北京,我可以在这个城市帮助旅客找到他??想找的路。..
SinceIamfamiliarwithBeijing, ndone' "findtheirway"更强调设法到达...;""设法找到...路"的意思.由于我对北京比较熟悉,因此我能帮助游客们找到城里他们要去的地方.(可以做他们的向?В
因为我熟悉北京,所以我可以帮助来这儿旅游的人.
Since I am familiar with Beijing, I can help visitors find their way in the city. 由于我对北京比较熟悉,因此我可以做他们的?? 声明: 接到一些网友要求翻译,由于我不懂五笔或拼音之类输入法,只能手写,每字一字一字的写,所以很慢,很花时间,因此只可以为网友翻译一些短句,纯是出于一種義?盏木?希见?! (半个洋人)
我这可能比较生硬 "自从我对北京熟悉以后,我就能在城里帮助游人指路了" 啊,对,楼下的对,唉,丢人了
答:Here I am on a strange campus in a strange city. Here I am a stranger on campus ...详情>>
答:I haven't window molding catalogs on hand. catalogs 产品目录 haven't ~ something ~ o...详情>>
问:working hard vs. hard working
答:there are no defferent.详情>>