请教日语翻译
昨日, 泥棒に(盗む)のは, カメラと絵です。 運度不足にならないように 注意してください。 请问如上句子中カメラと絵です和運度不足にならないように,分别是什么意思?
カメラと絵です 译:照相机和画 昨日, 泥棒に(盗む)のは, カメラと絵です 昨天小偷偷的是照相机和画 運度不足にならないように 应该是:運?硬蛔悚摔胜椁胜い瑜Δ? 運度不足にならないように 译:为了不运动不足 運度不足にならないように 注意してください 译:请注意不要运动不足
カメラと絵です “照相机(camera)和画”的意思。 第一句的意思是:昨天被小偷偷走的是照相机和画。 ( )里的内容填错了,应该是(盗まれた),为被动态。 運度不足にならないように “不要(变成)运动不足”的意思。 第二句的意思是:请注意(or小心)不要运动不足。 …ように,为指明目的的说法。可以理解成“为了…”,“要…”。
第一句:昨天,相机Camera和画被小偷偷了。 第二句:应该是「運?硬蛔恪梗馑际牵何朔乐乖硕蛔悖ㄒ簿褪怯捎谠硕蛔愕贾律硖宓挚沽ο陆档囊馑迹攵嘧⒁猓ㄔ硕蚨土叮? わかる?
答:详情>>