谁能帮把这几句日文翻成罗马拼音,是海贼王里的台词
富み、名声、力 この世の全てを手に入れた男 海贼王、ゴールド·ロジャ。 彼の死に际に放った一言は人々海へ駆り立てた オレの财宝か?欲しけりゃくれてやる。探せ!この世の全てをそこに置いてきた! 男たちはグランドラインを目指し、梦を追い続ける 世はまさに 大海贼时代
tomi,meisei,chikarakonoyonosubetewoteniiretaotokokaizokuou,go-rudorojiya.karenoshinisainihoottahitokotowahitobitoumiekaritatetaorenosaihouka? gase!konoyonosubetewosokonioitekita!otokotachihaguranndorainnwomezashi,yumewooitudukeruyohamasanitaikaizokujidai我是按照打字的方式打的。其中一言は和海へ的は和へ,打字用ha和he,但是读的时候读成wa和e……恩,罗马音,不要读成拼音了~
答:详情>>