爱问知识人 爱问教育 医院库

英文句子结构分析(不是翻译!!!!!)

首页

英文句子结构分析(不是翻译!!!!!)

I wouldn‘t care success or failure, for I will only struggle ahead as long as I have been destined to the distance. I wouldn‘t care the difficulties around, for what I can leave on the earth is only their view of my back since I have been marching toward the horizontal

提交回答

全部答案

    2012-12-04 14:38:56
  • 总体看是2个结构相近的句子,都是“主句,+原因状语从句”。
    但是这个for引导的表原因的原因状语从句复杂,是“从句套从句”,就是说从句又充当主句功能再跟一个从句。同时,for引导的原因不是非常直接的原因,没有because那么直接。
    第一个for原因状语从句,引导词for+从句(一般的主谓结构)+从句的条件状语从句(用as long as引导,表 只要,这句中是对从句的补充限定)。
    第二个for原因状语从句,引导词for+从句(what引导的主语从句what...is....)+从句的原因状语从句(用since引导,表 既然,这句是也对从句的补充限定)。
    以上仅供参考,希望对你有用~

    四***

    2012-12-04 14:38:56

  • 2012-12-02 17:48:01
  • 两句的蛸结构基本相同,都是for连接的并列句。第一句在for后的并列分句里有用了as long as引导的条件状语从句。第二句在for后的并列分句比较复杂,其中since此处表原因,意思是“既然”。what引导主语从句

    m***

    2012-12-02 17:48:01

类似问题

换一换
  • 外语学习 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):