哪位仁兄帮我翻译一句话?WHY DO WE NEVER KNOW WHAT WE HAVE GOT TILL IT IS GONE ?
哪位仁兄帮我翻译一句话?WHY DO WE NEVER KNOW WHAT WE HAVE GOT TILL IT IS GONE ?有什么特别的出处吗? 谢谢!
“Why do we never know what we have got till it is gone”出自M2M的《The day you went away》,一首非常好听的歌,被台湾的女歌手王心凌翻唱了,歌名是《第一次爱的人》。这句话的意思是,为什么在失去以后才知道珍惜。(为什么我们直到失去了以后才知道自己以前得到了什么)
为什么总是要到失去后才意识到我们曾经拥有过......... 一个人与老婆离婚了,后来在街上遇到一个美女,他多看了两眼,才发现那美女原来是他原来的老婆,他郁闷:为什么我们总是要到失去老婆后才意识到老婆原来是个大美女?其实这出自人的天性,得到的不知道珍惜,得不到的觉得最好......
这句话如果逐个翻译,应该是:为什么我们从来也不知道什么是我们曾经拥有的,直到它已逝去.但如果我们再把它加以概括的话,应是:为什么我们往往到了失去它的时候,才恍然明白过来我们也曾经拥有过它.
为何万般皆是空,失去方知真?
为什么我们从未知道什么我们有这是去的. .
agree
为什么它失去以前我们从不知道我们曾拥有它 来自M2M的单曲《the day you went away 》(你走的那天)
为什么直到失去才知道我们曾拥有什么
为什么我们总在失去以后才明白自己曾经拥有过?
为什么我们总是失去了才知道珍惜
答:这句话明明是中国人自己写的东西,翻成中式英文,却要别人翻回中文。详情>>
答:详情>>