为什么韩剧中的许多场景中的字画是中文的
为什么韩剧中的许多场景中的字画是中文的,是为了迎合中国人的口味;还十历史原因。
韩国的字母文字是后创的,当代的事情了。韩国在历史上就是用汉字的——中国的附庸国嘛。不过高丽时代就有一些貌似汉字而中国人不认识的字了。 我的一个邻居是抗美援朝的老兵,曾经打进过汉城(现在改叫什么“首耳”了,可笑!)。他说当时的汉城街道上全是中国字的招牌,仿佛回了国一样。 上个世纪五六十年代他们还以会很多中国字为有文化的表现呢!日本也是。 日本鬼子其实也用中国字用了很久呀。二战过后,法定许可使用的汉字才越来越少,而且必将越来越少。 当年孙中山和他的一个日本朋友就是通过写字的方式在那个朋友家里交谈的,双方语言不通,但都能很好地理解对方的思想。
不是迎合谁的口味_____和商业炒作无关.韩国好多中年人都认识汉字,会写但不一定会读.我认识一些韩国人他们的汉字写的实在是漂亮.他们喜欢玉石图章-----图章上的字必是汉字. 至于原因上面的朋友已经说了,就不重复了.他们的传统文化保护的很好,他们对此的热情让人感动.在韩剧中我们也可以看到他们对文学\文化的推崇(包括中国文化),以从事于此有关的职业为荣.韩剧中的金珠喜欢读诗\唱一些民歌就是证明.她在未来的公公婆婆面前朗颂诗歌-------那种场面真温暖! 说了这么多自然是有感而发-------我不掩饰我的羡慕和嫉妒-----只是不好意思:有些答非所问。
高丽本来没有文字,只有口头的语言。到了唐朝,由于唐朝经济发达,文化繁荣,并通过对高丽的征服,逐渐形成了一中国为中心的文化共同圈,并且当时的高丽政府派遣遣唐使到长安来学习中国的文化,礼仪,回国后所有的文字记载都是用中文写的。直到当代,韩国出于突出自己的独立性以及一种狂热的爱国情绪的原因,极力想摆脱汉字对韩文的重要性,于是通过改变字体等手段来显示自己文化的独立性。就如韩国官方始终认为中国人称韩国首都为汉城就像汉城现在还是汉人的城市而已。
是文化的渗透。而且韩语中以前一直使用中国汉字。只是近来进行纯韩语话,去掉了。 韩剧拍出来首先是给韩国人看的,恐怕还想不到迎合中国人的口味。想想,中国电视剧里很多场景还有西方油画呢。
答:在几百年前(大概是300多,或者更少)世宗大王大王发明了韩字。在那之前,朝鲜半岛的人说朝鲜语,但是写汉字。 韩字是近几十年才大量使用的。并且在经济,历史,法学等...详情>>
答:真正的朋友是,当你快乐时,他能跟你一起分享你的快乐,当你伤心时,他会跟你一起分担你的忧愁,当你需要帮助时,他会第一时间出现在你的身边的人。而你所说的那样的人,是...详情>>
问:说字“安全”有哪位朋友能帮我把这两个字从结构到字意细说一下吗?
答:“安”字顶部的宝盖,是指房子有顶,延伸为家。家中有了女人才象个家。女人顶着家,家会平安。女人被家压着,无条件出门,相 对安全。 “全”字是人王组成,人必有其王才...详情>>