A bird in the hand is worth than two in the bush.
一鸟在手胜过双鸟在林。
一鸟在手胜过双鸟在林。
一鸟在手胜过双鸟在林。
应该是:一鸟在手胜过双鸟在林
一鸟在手胜过双鸟在林。
一鸟在手胜过双鸟在林
一鸟在手胜过双鸟在林。(谚语)
一鸟在手胜过双鸟在林。
问:An aim in life is the only fortune worth...
答:生活的目标,是唯一值得寻找的财富。-- 史蒂文森详情>>
问:(翻译)No man or woman is worth your tears,...
答:男儿有泪不轻弹。 直翻是 没有人值得你掉眼泪,那个值得你掉眼泪的人,也不值得你哭(cry号哭)。详情>>