do you know professor jones'brother-in-low?
应该是in-law 在法律上 这句话的意思是:你认识琼斯教授的姐夫吗? brother-in-law是姐夫/妹夫。在法律上与该人是兄弟,但在血缘上不是。 比如mother-in-law就是岳母。 sister-in-law 夫或妻的姐妹/ 姑/ 姨 / 兄或弟之妻/ 嫂/ 弟媳 brother-in-law 姐夫/ 妹夫 mother-in-law 丈母娘/ 婆婆 step-mother 继母/ 养母 natural mother 生母 step-son 养子 niece 侄女/ 外甥女 nephew 侄儿 / 外甥
do you know professor jones'brother-in-law
你认识琼斯教授的内弟吗?
你认识琼斯教授法律上的兄弟吗? 法律上的兄弟可以是丈夫(妻子)的兄弟,也可以是因父母再婚产生的兄弟等 具体翻译要看上下文
Do you know professor Jones' brother-in-low? 你认识琼斯教授丈夫的兄弟吗?
问:You do not know is not the case这句话……
答:你不知道不是理由。 case作理由讲,这里把you do not know可以看做一个名词,即n. is not the case,什么东西不是关键,不是理由。...详情>>