德语句子解释
Aber es kommt nicht darauf an, was in dem Brief steht, sondern nur darauf, dass sich der iranische Präsident nach 27 Jahren völliger Funkstille an seinen amerikanischen Kollegen wendet und ihm Vorschläge macht, [die keine sind, wie unter anderem den, man sollte gemeinsam für eine bessere Welt eintreten]. Das reicht, um auf die Titelseiten aller Zeitungen zu kommen. 请解释一下用[]括起来的部分的意思和语法结构,谢谢! 原文请看:
Koennten Sie bitte das richtig buchstabieren ,was Sie uns vorzeigen? Meine Antwort: 1、“die keine sind” 既是前面“Vorschlaege”关系从句,其“keine”后边的“Vorschlaege”被省略; 又是后边“wie unter anderem den ”的主句。
2、“wie unter anderem den ”实际上是被撰文者变形、省略的情况状语从句。我个人认为,可以把这情况状语解读为“wie unter anderem der Vorschlag ist , den ihm der iranische Praesident macht”。
其中“unter anderem”是插入短语,“den(Vorschlag被省略)”是与“Vorschlaege”相同格(四格)的宾语。 3、“man sollte gemeinsam für eine bessere Welt eintreten。
”又是“den”的同位语,指该建议的具体内容。 该句的中文意思试译: “然而这些建议并非如(伊朗总统)给他提出的“应当共同主张美好世界”的那种建议。” 。
答:也就是说,sie sind mitten drin,wohin?--in dieser klasse. aber aussen vor 我想是指他们是在这个体制...详情>>
答: 报名时招生处会看你的英语成绩,因为德语英语同源,而英语是最最简化的一种字母表示的语言,英语基础好的学起德语来必定有所助益.但这只是你报名时才遇到的.至于上学期...详情>>
答:去北京外国语大学网站上看看,咨询一下,它可是全国外语最高学府,一般定期都会有学习班的。或者直接在网上搜索应该可以查到一些开班的信息,但一定要注意它的权威度。希望...详情>>