帮忙翻译下啊
all bank charges outside HONG KONG and our reimbursement charge of USD60. for each drawing and our telex charges are for account of the beneficiary
reachdrawingandourtelexchargesareforaccountofthebeneficiary所有在香港以外发生的银行费用以及我们的60美元索偿费、每份提单及电传费用均由受益人负担。这些只是信用证里的一些常用附加条款,我觉得不是太关键,重要的是提交给银行的所有单据一定要符合要求,一个字也不能错!
除了香港之外的所有银行收费用、我们的每笔取款60美元的偿付费用以及我们的电汇费用都是受益人的帐户承担。
所有银行充电外部香港和USD60我们的退款充电。 为每张图画和我们的电传机充电是为受益人的帐户
所有银行手续费、香港以外的负责偿还60美金. 每份提单及电传费用均由受益人负担。 中国在线翻译中心
reachdrawingandourtelexchargesareforaccountofthebeneficiary所有在香港之外发生的银行花费以及60美金的赔偿费用/补偿费用。每次提款以及汇款产生的费用有受惠人承担/支付。OKWAPOnlineServiceJoyWang欢迎访问我的博客,大家一起学英语!
除了香港之外的所有银行收费用、我们的每笔取款60美元的偿付费用以及我们的电汇费用都是受益人的帐户承担。 即:除香港之外的所有银行费用都由受益人(得到汇款的人)支付。
所有银行充电外部香港和USD60. 我们的退款充电为各张图画和我们的电传机充电是为受益人的帐户
答:ALL BANKING CHARGES EXCEPT DC OPENING COMMISSION ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY....详情>>
答:I haven't window molding catalogs on hand. catalogs 产品目录 haven't ~ something ~ o...详情>>
问:working hard vs. hard working
答:there are no defferent.详情>>