Welcome~~
不懂的不要进来,谢谢 为什么"去苏州"英语是start for Suzhou?有start for sw这个短语吗?可不可以改成start to sw呢?请指教.
表示去某地的几个常用动词短语是:tostartforsomeplacetoleave(A)for 是出发的地点tosetoffforsomeplacetosetoutonajourneytosomeplacetogotosomeplace但不能说tostarttosomeplace.
有start for sw这个短语,不能说to start to someplace.
start for s/w的用法好像不是特别广泛,如果要说到哪里还有一些用法: set out for somewhere leave for somewhere shoot off for somewhere(口语化) OKWAP Online Service Joy Wang 欢迎访问我的博客,大家一起学英语!
去往某地介词用for的,比如leave for Suzhou也是同样的用法 OKWAP Online Service Yunfei
因为老外不知道sw是哪啊,你这么写,估计连中国人都不知道是哪
答:就是欢迎的意思详情>>
答:(翻译)What’s your problem? 提问者:开心智多星 你没事? 寻开心? 提这种问题?详情>>
问:One man‘s fault is other man‘s lesson.
答: 前车之鉴。详情>>