爱问知识人 爱问教育 医院库

肯德基这句经典广告语怎么译?

首页

肯德基这句经典广告语怎么译?

肯德基这句经典广告语:At KFC, we do chicken right. 你觉得它应该是什么意思?该如何翻译? 请从以下选项中选出你认为是最正确的翻译或理解:

提交回答

全部答案

    2018-03-01 19:41:21
  • 回复 scypr 的帖子 肯德基的这句话是可以翻译的,广告语的翻译属于一种再创作,类似文学作品的翻译。 对于这句话,肯德基自己早就给出过官方的中文译文。 为了感兴趣的朋友能够参与讨论,现在暂时卖个关子,不公布其译文。说不定大家有更好的灵感迸发出来。 补充一句:不是做广告。 



    查看原帖>>

    张***

    2018-03-01 19:41:21

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):