“雕虫小技”真的微不足道吗?
“雕虫小技”真的微不足道吗?
“雕虫小技”比喻微不足道的技能。虫:虫书体,古代的一种字体。这 个词语最早见于《北史•李浑传》:“尝谓魏收曰:雕虫小技,我不如卿。 国典朝章,卿不如我。” “雕虫小技”从字面上理解是“雕刻虫书体这种技能”,含微不足道的 意思。这个成语是从“雕虫篆刻”中演化而来的。
这里的“篆刻”是指在 木板上刻写篆书体的字,“雕虫”与上面含义同。由于这两种技能在当时 非常普通,因此引申为微不足道的技巧。 在西汉扬雄的所著《法言•吾子》中有下面一段话:“或问:‘吾子少 而好赋曰:‘然。童子雕虫篆刻。’俄而曰:‘壮夫不为也。
’或曰:‘赋 可以讽乎?’曰:‘讽乎!讽则已,不已,吾恐不免于劝也。’”表达了扬 雄对于当时浮夸而言之无物的“赋”这种文体的看法,认为其不过是“雕 虫篆刻”的微末技巧。 有人说扬雄本来是西汉的辞赋大师,为何自己贬低起“赋”这种文体 来了。
这可能与扬雄入朝为官后心态的变化有关系。在《隋书•李德林传》 “雕虫小技,殆相如、子云之辈。”这句话中可以得到印证。 “雕虫篆刻”表达可能过于文言,后人就用“雕虫小技”加以替代。当 时主要为了反对魏晋南北朝时期辞藻华丽,却言之无物的文风,曰“赋” 为雕虫小技。
现在则泛指一切微不足道、不入流的技能或技巧。
答:lesser talent 或 my insignificant talent = 雕虫小技 唐朝的时候,有一个叫做韩朝宗的人,为人非常热心,常常帮助一些年轻人...详情>>
答:详情>>
答:法国侵略军先于英国侵略军到达圆明园。据一个英国随军牧师的记载说:“在战争中,我们仅仅分隔过一次,可是单单在那个时候,法军就进至圆明园,真是一件奇事。还有一桩奇事...详情>>
答:法国侵略军先于英国侵略军到达圆明园。据一个英国随军牧师的记载说:“在战争中,我们仅仅分隔过一次,可是单单在那个时候,法军就进至圆明园,真是一件奇事。还有一桩奇事...详情>>
问:张老师,中国的文化输出中,目前您觉得最受海外喜爱和容易接受的文化类型或艺术类型是...
答:我觉得还是大众文化容易理解,有些有太深和太复杂的内容的就需要更艰苦的传播了。所以现在还是要找容易理解的。详情>>