爱问知识人 爱问教育 医院库

问题,帮忙

首页

问题,帮忙

凡曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间皆有喜气。中的凡应该怎么翻译
夫不能以游堕事,而潇然于山石草木之间者,惟此官也。这句应该怎么翻译   是能够不因为游山玩水而耽误正事还是大概说是不能因为游玩而耽误公事的

提交回答
好评回答
  • 2007-08-28 18:55:15
    翻译:  一:  那些在沙滩上晒太阳的鸟,游到水里面吸水的鱼,都是一幅悠闲自在的神态,毛羽鳞鳍当中都充满了欢乐的气氛.
           凡:那些
        (凡译为"那些"是为了将郊区田野间的悠闲和我的悠闲视为一体,有特指一部分之意,而不是指"所有")
          二:不能因游山玩水而耽误朝中公事,潇洒在山石草木间游玩的人,恐怕只有我这个清闲官了吧!

    艺***

    2007-08-28 18:55:15

其他答案

    2007-08-28 16:38:03
  • 1,翻译成凡是,凡是在沙滩上晒太阳的鸟,浮到水面上吸水的鱼,都显出悠闲得意的神态
    你说的那个,直译就是凡是,而古汉语有时直译的话会不通顺,就有了译者自行添加的一些意思,大体不会改变作者的意思。
    2,……正事
    能够不因为游山玩水而耽误正事,潇洒地徜徉於山石草木之间,只有「教授」这种官职。
    

    d***

    2007-08-28 16:38:03

类似问题

换一换
  • 学习帮助 相关知识

  • 教育培训
  • 教育科学
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新资料 推荐信息 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):