请帮忙翻译一句话并分析一下句子结构
Astronomers at the Palomar Observatory have discovered a distant supernova explosion, one they believe to be of a type previously unknown to science.这句话怎么翻译,逗号后面的句子是全句的什么成分?
天文学家在Palomar天文台观测到一次远距离的超新星爆发,他们认为这种爆发在科学界还是前所未见。 逗号后面的是explosion的同位语,起解释说明的作用they believe to be of a type previously unknown to science是one的定语,只是引导词省略了。
楼上回答是正确的
答:就是女孩听到自己的老师争论这个议题,他们的讨论方式,以及他们用来驳倒对方 的论证也是远远不够的。 这个句子是出自John Stuart Mill有名的On Li...详情>>
答:on详情>>
答:Wireless Telegraph的缩写,意思是无线电报详情>>