爱问知识人 爱问教育 医院库

是先有汉语拼音还是先有英文字母?

首页

是先有汉语拼音还是先有英文字母?

汉语拼音是引自英文字母吗?那我国古代对一个汉字怎么标音呢?

提交回答

全部答案

    2006-06-13 01:49:17
  •     从产生的年代看,当然是先有英文字母,后有汉语拼音了。汉语拼音产生于1956年。以前,我国汉字标音方式是《注音字母》。
     
    

    海***

    2006-06-13 01:49:17

  • 2006-06-12 20:11:01
  • 汉字早于英文,但是英文早于拼音
    秦始皇统一文字,但是各地读音不同各省方言都有差别。
    因为古代汉语是没有拼音的
    新中国成立后,简化汉字,统一拼音,有了普通话。也是大功一件。

    q***

    2006-06-12 20:11:01

  • 2006-06-12 18:02:28
  • 愚见应该是汉语早于英语,因为英语来自于拉丁语言,其创造时期应该是罗马帝国晚期,而中国的汗子则成形于远古时期的 甲骨文,像形文,汗字是依照语言产生的规律形成并发展的,古人用形象的图形表达自己的想法,而英文则显然是改进的语言,因为古代的人还没有如此的抽象思维,可以将繁多的语言以及想要表达的意思抽象成26个字母的组合,所以英语是源于对像型文字的抽象概括后形成的简明语种.

    d***

    2006-06-12 18:02:28

  • 2006-06-12 17:30:46
  • 20世纪初人们才发现中国汉字的读音可以用英文字母来拼。

    2***

    2006-06-12 17:30:46

  • 2006-06-12 17:25:09
  • 当然是有汉语拼音啊,不过过去的汉语拼音与现在的写法不同,现在的拼音是为了与国际接轨才改成这样的

    6***

    2006-06-12 17:25:09

  • 2006-06-12 17:06:00
  • 两者没有什么必然的你先我后的关系,查查相关资料就知道了,真是不知道大家在这里争论什么。。。超级爱国的说是先有拼音,不想被老外延续;崇洋的说先有英文,为更好的崇洋找借口;不崇洋也不超爱国的呢,就为了凑热闹;还有就是学术人士了,就为了阐明,也是让大家信服自己的观点正确,唉。。。精神可嘉。。。。。。

    那***

    2006-06-12 17:06:00

  • 2006-06-12 16:32:11
  • 汉语拼音产生于近代,英文字母产生于远古了

    z***

    2006-06-12 16:32:11

  • 2006-06-12 16:15:14
  • 拼音只是为了初学者方便学习用的,汉字和英文字母毫无关系。

    w***

    2006-06-12 16:15:14

  • 2006-06-12 16:11:14
  •      简单回顾中国方块文字拼音的历程,大致经过了威妥玛拼音法、注音字母法和汉语拼音法。威妥玛(Sir Thomas Wade)是英国人,曾于19世纪末任英国驻华公使,参与八国联军镇压义和团运动。此人以罗马字母为汉字注音,创立威氏拼音法。后来H。
      A。Giles稍加修订,合称WG威氏拼音法(Wade-Giles System)。此法被广泛应用于汉语人名地名的英译,影响较大。 注音字母法是民国初年黎锦熙等学者创制的。当时一批学者倡导国语运动与汉字简化运动,呼吁简化汉字,给汉字注音。1918年11月23日,北洋政府教育部公布注音字母表。
       注音字母是中国有史以来第一套由政府推行的表音字母,它采用的是笔画简单的古汉字,看起来很像日文的假名,缺乏国际性,因而应用不广。《新华字典》里每个字下都标有注音字母,但现在绝大多数人都不认识那些符号了,它已被淘汰,没必要再学那东西了。
       汉语拼音方案是1958年2月11日全国人大一届五次会议通过实施的,以后汉语拼音应用越来越广。国务院1978年规定,汉语拼音方案作为我国人名地名罗马字母拼写法的统一规范。新加坡于70年代采用汉语拼音。台湾用了几十年的注音字母后,也于90年代末宣称要采用汉语拼音。
       汉语拼音方案是中国学者集大成之作,是目前比较优秀的方案。尽管它也有一些缺点,如同音字太多,难以区分;声调的标注不利于电脑处理等,但毕竟是通用范围广的强势方案。1982年8月,国际标准化组织(ISO)通过决议,采用汉语拼音方案作为在文献工作中拼写有关中国的专门名词和词语的国际标准。
      这个规定实际上使汉语拼音方案成了国际标准,对推广普通话和正确拼写中国人名、地名等起到了规范作用。 汉语是世界上使用人口最多的语言,又是联合国6种工作语言之一。早在90年代初,澳大利亚政府就明文规定,以汉语作为第一外语。但是由于使用汉语地区内部的不统一,使得汉语很难成为信息社会的强势语言。
      据统计,在联合国原始文件所用的语言当中,英语占80%,法语占15%,西班牙语占4%,俄、汉、阿拉伯语各占1%。在互联网上奔涌的信息中,英语占90%,法语占5%,汉语仅占0。1%。这当然与互联网源自美国有关,但英语在互联网兴盛之前的绝对优势却是早就存在的。
      难怪有的学者不无忧虑的指出,长此以往,汉语将面临失去信息社会中的话语权的危险。作为以汉语为母语的中国,理应自己首先规范汉语及其相关的拼音法的使用。假如中国人对汉语的使用都处于混乱状态,怎么能让外国人正确使用汉语言与文字呢?怎么能使汉语成为国际通行语言呢?远的不说,仅中国大陆、台湾地区与港澳地区的语言文字就没能做到书同文、音同法,这对于汉语向海外进军显然是不利的。
       不管是威妥玛法、注音字母法还是汉语拼音法,都是给汉字注音,而不是取代汉字的音素文字,也就是"一语二文"----一种语言与两种文字(方块文字与拼音文字)并存。考虑到汉语拼音编制的年代较早,不可避免会存在如前所述的一些问题。但现实情况是,市场需求与市场占有率检验流行与否。
      一个流行的方案往往并不是最先进的或说是最科学的。比如现有的电脑键盘布局沿用机械打字机的设计,比较老,未必是最佳设计。但因为沿用已久,习惯成自然,谁也不愿为了采用更科学的设计而重新学习一种新的键盘布局,所谓新的更科学的键盘布局设计也就不会有市场。
      同理,由于汉语拼音方案较早由政府大力推行,又有几十年的推广实践,使用人口比台湾的注音字母多,因而较早占领汉字注音市场,成为主流方案,别的方案要重新再来是很困难的了。在汉语音素文字出现之前,还是应当遵守汉语拼音方案,以规范拼音文字用法,促进音素文字的早日实现,适应信息社会、网络社会的需求。
      但是即使将来有了音素文字,汉字也不会消亡,也还有规范使用的必要。 节选自 许平常。《汉语拼音还能用吗?》。
      紫金网 附: 汉语拼音—韦氏拼音对照表 Pinyin to Wade-Giles Conversion Table a -- a ai -- ai an -- an ang -- ang ao -- ao ba --pa bai -- pai ban -- pan bang -- pang bao -- pao bei -- pei ben -- pen beng -- peng bi -- pi bian -- pien biao -- piao bie -- pieh bin -- pin bing -- ping bo -- po bu -- pu ca -- ts'a cai -- ts'ai can -- ts'an cang -- ts'ang cao -- ts'ao ce -- ts'e cen -- ts'en ceng -- ts'eng cha -- ch'a chai -- ch'ai chan -- ch'an chang -- ch'ang chao -- ch'ao che -- ch'e chen -- ch'en cheng -- ch'eng chi -- ch'ih chong -- ch'ung chou -- ch'ou chu -- ch'u chuai -- ch'uai chuan -- ch'uan chuang -- ch'uang chui -- ch'ui chun -- ch'un chuo -- ch'o ci -- tz'u cong -- ts'ung cou -- ts'ou cu -- ts'u cuan -- ts'uan cui -- ts'ui cun -- ts'un cuo -- ts'o da -- ta dai -- tai dan -- tan dang -- tang dao -- tao de -- te deng -- teng di -- ti dian -- tien diao -- tiao die -- tieh ding -- ting diu -- tiu dong -- tung dou -- tou du -- tu duan -- tuan dui -- tui dun -- tun duo -- to e -- o en -- en er -- erh fa -- fa fan -- fan fang -- fang fei -- fei fen -- fen feng -- feng fo -- fo fou -- fou fu -- fu ga -- ka gai -- kai gan -- kan gang -- kang gao -- kao ge -- ko gen -- ken geng -- keng gong -- kung gou -- kou gu -- ku gua -- kua guai -- kuai guan -- kuan guang -- kuang gui -- kuei gun -- kun guo -- kuo ha -- ha hai -- hai han -- han hang -- hang hao -- hao he -- ho hei -- hei hen -- hen heng -- heng hong -- hung hou -- hou hu -- hu hua -- hua huai -- huai huan -- huan huang -- huang hui -- hui hun -- hun huo -- huo ji -- chi jia -- chia jian -- chien jiang -- chiang jiao -- chiao jie -- chieh jin -- chin jing -- ching jiong -- chiung jiu -- chiu ju -- chü juan -- chüan jue -- chüeh jun -- chün ka -- k'a kai -- k'ai kan -- k'an kang -- k'ang kao -- k'ao ke -- k'o ken -- k'en keng -- k'eng kong -- k'ung kou -- k'ou ku -- k'u kua -- k'ua kuai -- k'uai kuan -- k'uan kuang -- k'uang kui -- k'uei kun -- k'un kuo -- k'uo lü -- lü la -- la lai -- lai lan -- lan lang -- lang lao -- lao le -- le lei -- lei leng -- leng li -- li lian -- lien liang -- liang liao -- liao lie -- lieh lin -- lin ling -- ling liu -- liu long -- lung lou -- lou lu -- lu luan -- luan luan -- lüan lue -- lüeh lun -- lun luo -- lo ma -- ma mai -- mai man -- man mang -- mang mao -- mao mei -- mei men -- men meng -- meng mi -- mi mian -- mien miao -- miao mie -- mieh min -- min ming -- ming miu -- miu mo -- mo mou -- mou mu -- mu nü -- nü na -- na nai -- nai nan -- nan nang -- nang nao -- nao nei -- nei nen -- nen neng -- neng ni -- ni nian -- nien niang -- niang niao -- niao nie -- nieh nin -- nin ning -- ning niu -- niu nong -- nung nou -- nou nu -- nu nuan -- nuan nue -- nüeh nuo -- no ou -- ou pa -- p'a pai -- p'ai pan -- p'an pang -- p'ang pao -- p'ao pei -- p'ei pen -- p'en peng -- p'eng pi -- p'i pian -- p'ien piao -- p'iao pie -- p'ieh pin -- p'in ping -- p'ing po -- p'o pou -- p'ou pu -- p'u qi -- ch'i qia -- ch'ia qian -- ch'ien qiang -- ch'iang qiao -- ch'iao qie -- ch'ieh qin -- ch'in qing -- ch'ing qiong -- ch'iung qiu -- ch'iu qu -- ch'ü quan -- ch'üan que -- ch'üeh qun -- ch'ün ran -- jan rang -- jang rao -- jao re -- je ren -- jen reng -- jeng ri -- jih rong -- jung rou -- jou ru -- ju ruan -- juan rui -- jui run -- jun ruo -- jo sa -- sa sai -- sai san -- san sang -- sang sao -- sao se -- se sen -- sen seng -- seng sha -- sha shai -- shai shan -- shan shang -- shang shao -- shao she -- she shen -- shen sheng -- sheng shi -- shih shou -- shou shu -- shu shua -- shua shuai -- shuai shuan -- shuan shuang -- shuang shui -- shui shun -- shun shuo -- shuo si -- ssu song -- sung sou -- sou su -- su suan -- suan sui -- sui sun -- sun suo -- so ta -- t'a tai -- t'ai tan -- t'an tang -- t'ang tao -- t'ao te -- t'e teng -- t'eng ti -- t'i tian -- t'ien tiao -- t'iao tie -- t'ieh ting -- t'ing tong -- t'ung tou -- t'ou tu -- t'u tuan -- t'uan tui -- t'ui tun -- t'un tuo -- t'o wa -- wa wai -- wai wan -- wan wang -- wang wei -- wei wen -- wen weng -- weng wo -- wo wu -- wu xi -- hsi xia -- hsia xian -- hsien xiang -- hsiang xiao -- hsiao xie -- hsieh xin -- hsin xing -- hsing xiong -- hsiung xiu -- hsiu xu -- hsü xuan -- hsüan xue -- hsüeh xun -- hsün ya -- ya yai -- yai yan -- yen yang -- yang yao -- yao ye -- yeh yi -- i yin -- yin ying -- ying yo -- yo yong -- yung you -- yu yu -- yü yuan -- yüan yue -- yüeh yun -- yün za -- tsa zai -- tsai zan -- tsan zang -- tsang zao -- tsao ze -- tse zei -- tsei zen -- tsen zeng -- tseng zha -- cha zhai -- chai zhan -- chan zhang -- chang zhao -- chao zhe -- che zhen -- chen zheng -- cheng zhi -- chih zhong -- chung zhou -- chou zhu -- chu zhua -- chua zhuai -- chuai zhuan -- chuan zhuang -- chuang zhui -- chui zhun -- chun zhuo -- cho -- tzu zong -- tsung zou -- tsou zu -- tsu zuan -- tsuan zui -- tsui zun -- tsun zuo -- tso。

    三***

    2006-06-12 16:11:14

  • 2006-06-12 15:38:24
  • 先有汉字,再有英文字母,其次再有汉语拼音!汉语拼音采用的是罗马字母,但它在上世纪50年代曾遭受过很多人的反对。现年101岁的周有光是唯一健在的《汉语拼音方案》设计者,曾任中国文字研究委员会拼音方案研究室主任。他描述道:“当时有人认为中国有五千年的文化,几个字母还不会搞,干嘛要用帝国主义的字母。”
    

    d***

    2006-06-12 15:38:24

  • 2006-06-12 15:34:09
  • 誰說的
    默契

    嘴***

    2006-06-12 15:34:09

  • 2006-06-12 15:11:37
  • 先有英文字母,后有汉语拼音。汉语拼音是由拉丁字母来的。古代汉语是用两个汉字给一个汉字注音,用前一个汉字的声母和后一个汉字的韵母给一个汉字注音。

    八***

    2006-06-12 15:11:37

  • 2006-06-12 15:05:46
  •       汉语拼音源于拉丁文注音,英文字母源于拉丁文字母,可谓同源。在起源上不分先后,在应用上显然汉语拼音的使用时间远远晚于英文字母。即两者之间只有使用时间的先后,而没有传承的先后。
        打个比方,同一母亲的两个卵子同时受精,一个得以孕育出生,一个低温冷藏,就其生命起源(受精的一刹那)而言,不分先后。
       拉丁文源于中文(此中文非彼中文,即不是现代意义上的中文),汉语也源于中文,也是同源。只不过汉语是嫡出,拉丁文是庶出罢了。 中文最早是不需要拼音的,因为,最早的“文”是由象形文定义而来,每一“文”都有其固定的音,并传承数千载;而“字”来源于“文”,以“文”之音为音。
      注意:释意字、连解字、记音字、示意字、意造字、移造字、变造字、杜撰字等类字除外,但这些字只占中文的极少部分,其中有些也是有律可寻的,但因人而异,便产生出一些多音字来。 汉语传承于中文,因官话的不同使得“反切”的产生。其结果,推动了中文在中华大地上的迅速繁荣,但也由于运用“反切”技术的失误及书写方式,造成了一些“变音字”、“变形字”,以至于今日人们在发掘“甲骨文”时不能尽悉全部的音义。
      令人遗憾。 yayan 15:04 2006-6-12。

    y***

    2006-06-12 15:05:46

  • 2006-06-12 14:49:34
  • s***

    2006-06-12 14:49:34

  • 2006-06-12 14:17:56
  • 先有汉字,再有英文字母,其次再有汉语拼音!

    亲***

    2006-06-12 14:17:56

  • 2006-06-12 14:14:44
  • 先有英文后有汉语拼音,这是事实。

    w***

    2006-06-12 14:14:44

  • 2006-06-12 14:09:46
  • 一楼的都回答完了,我们回答啥呢

    z***

    2006-06-12 14:09:46

  • 2006-06-12 14:09:16
  • 是先有的英文字母,汉语拼音是中国五十年代才有的

    秋***

    2006-06-12 14:09:16

  • 2006-06-12 14:08:19
  • 现有的英文字母的!

    s***

    2006-06-12 14:08:19

  • 2006-06-12 13:46:14
  • 对!

    w***

    2006-06-12 13:46:14

  • 2006-06-12 13:13:16
  • 我国古代不标音,汉语拼音是建国后根据罗马字母改的.跟英语没关系.民国时也有字母,好象来自法语

    月***

    2006-06-12 13:13:16

  • 2006-06-12 12:51:05
  • 当然是先有英文的啦,汉语拼音是建国后才有的,以前的人都不知道汉语拼音的 
    

    p***

    2006-06-12 12:51:05

  • 2006-06-12 12:33:30
  • 先有汉语拼音!不过,老的拼音叫注音字母.比英语字母早多啦! 
    

    夜***

    2006-06-12 12:33:30

  • 2006-06-12 12:17:49
  • 先有英文,我国在古时候是象形文字,人们对汉字的认识是直观的认识,后来经过不断的演变才有现在的楷体字、宋体字等字体。

    佳***

    2006-06-12 12:17:49

  • 2006-06-12 11:40:58
  • 原来的汉语拼音是原字秦朝时的汉字部首,就象日语的假名表,建国后改成了英文字母,具体情况上面的老兄都讲了,千万别搞混了.我们现在的汉字也是简化字.

    U***

    2006-06-12 11:40:58

  • 2006-06-12 11:40:26
  • 当然不是了,不要忘了,中国可有五千年的历史呢

    m***

    2006-06-12 11:40:26

  • 2006-06-12 11:34:15
  • 先有 英文字母  再有拼音的
    这是 欧洲传教士 到东方  来以后发现共性然后发明的!
    具体  细节比较复杂  不便在这里细说  有问题 请问 本人 在线回答!~~

    l***

    2006-06-12 11:34:15

  • 2006-06-12 11:24:05
  • 不是的
    

    断***

    2006-06-12 11:24:05

  • 2006-06-12 11:06:20
  • 不是

    p***

    2006-06-12 11:06:20

  • 2006-06-12 10:53:19
  • 不是

    h***

    2006-06-12 10:53:19

  • 2006-06-12 10:49:05
  • 现在使用的汉语拼音是新中国成立后确定的,在没有汉语拼音方案前,使用的是注音字母.看现在的字典每个字的拼音后面都有该字的注音字母.

    w***

    2006-06-12 10:49:05

  • 2006-06-12 10:44:03
  • 先有英文字母。

    1***

    2006-06-12 10:44:03

  • 2006-06-12 10:19:06
  • 先有英文字母

    w***

    2006-06-12 10:19:06

  • 2006-06-12 10:09:14
  • 是先有汉语拼音字母还是先有英文字母?
    是先有汉语拼音还是先有英文音标拼音?
    您叙述的不确切。
    英语字母不是英国人独创的,是地区民族部落文化共同发展的结晶。
    不知道古代的拼音符号

    f***

    2006-06-12 10:09:14

  • 2006-06-12 10:07:21
  • 先有英文字母,再有现在的拼音字母,不要把拼音和注音混淆了!

    l***

    2006-06-12 10:07:21

  • 2006-06-12 09:33:52
  • 显然不是,我肯定,我们老帅说过!

    啊***

    2006-06-12 09:33:52

  • 2006-06-12 09:20:58
  • 先有英文后有的汉语拼音,虽然不想承认,但这是事实。

    蓝***

    2006-06-12 09:20:58

  • 2006-06-12 08:36:00
  • 同时有

    i***

    2006-06-12 08:36:00

  • 2006-06-11 22:32:19
  • 现在我们用的拼音是新中国成立后才用的
    1955年—1957年文字改革时被中国文字改革委员会汉语拼音方案委员会研究制定
    制定这个拼音方案的专家现在还有人健在的

    阳***

    2006-06-11 22:32:19

  • 2006-06-11 20:38:17
  • 先有英文字母,我国原来也有汉语拼音,就是现在台湾地区还在用的“大五码”,很像汉字的一些笔划;而英文字母用于拼音那是解放以后的事情了,目的是为了方便小孩子准确地学习汉字的发音。这个问题问的实在太过于…… 

    2006-06-11 20:38:17

  • 2006-06-11 20:17:12
  • 先有你爷爷奶奶 再有你爸爸妈妈
    再有你的
    其实可能也不成立~~~
    仅分析本题 非其他意思

    c***

    2006-06-11 20:17:12

  • 2006-06-11 11:16:01
  • 英文

    秋***

    2006-06-11 11:16:01

  • 2006-06-11 11:07:26
  • 当然是先有英文后有汉语拼音 ,一开始用的是注音字母,后来才改用拼音字母

    小***

    2006-06-11 11:07:26

  • 2006-06-11 10:14:01
  •     首先,我国汉语拼音使用的字母现在称“罗马字母”(曾经被叫做拉丁字母)。1982年,中文罗马字母拼写法成为国际标准ISO 7098。 
      其次,中国过去常用的注音方式是“反切”方法(是否是最早不清楚)。大约在东汉后期,出现了反切这种注音法。
      所谓反切是一种注音方法,是指用两个汉字注出另一个汉字的读音,这也是中国古代对汉字字音结构的分析。例如“都du,当孤切”,其中“都”是被切字,“当”是反切上字;“孤”是反切下字。   反切的原理和拼音基本相同。但是反切的拼音方法跟拼音文字的拼音方法不同。
      拼音文字是单纯的两个音素相拼,而汉字是声、韵、调相结合的,因此拼切时,上字只取其声,而不管它的韵母。下字只取其韵(包括声调),而不管它的声母,二者结合起来,连续快读才能切出被切字的读音。 比如,过去高中课本有一篇课文,杂剧《高祖还乡》,“白胡阑打着个迎霜兔,红曲连套着个避月乌”。
      胡阑-环,曲连-圈。   后来,二十世纪初,中国人仿照日本人的“假名”设计了汉语注音字母,现在在字典附录《汉语拼音方案》中还有。这是真正的汉语拼音方案,台湾一直沿用至1990年代。我们现在常见的这种是其罗马化方案。   另外,联合国还有世界各国语言的罗马字母转写方案,而“汉语拼音方案”即被确定为该方案的汉语子集。
      
         建国初期的汉语(拼音)字母(化)还有过拉丁化(当时不叫罗马化)-使用拉丁字母,与斯拉夫化-使用俄文字母,的争论。   上段写得乱,我的意思是,当时有两种思想:“汉语字母化”和“拼音字母为汉字注音”,都涉及到使用何种字母的问题。   幸亏现在的汉语拼音方案使用了罗马字母,不然今天咱们要使用俄文键盘了。

    P***

    2006-06-11 10:14:01

  • 2006-06-11 10:09:22
  • 当然是先有英文的啦,汉语拼音是建国后才有的,以前的人都不知道汉语拼音的

    z***

    2006-06-11 10:09:22

  • 2006-06-11 10:02:15
  • 当然是先有英文后有汉语拼音

    z***

    2006-06-11 10:02:15

  • 2006-06-11 09:57:22
  • 先有英文的,因为中国字以前是没有拼音的,而英文很早就有了,近代过后为了方便学习,才创造了汉语拼音,说是创造呢,其实是用英文来帮助发音

    小***

    2006-06-11 09:57:22

  • 2006-06-11 09:49:03
  • 先有汉语拼音!不过,老的拼音叫注音字母.比英语字母早多啦!

    老***

    2006-06-11 09:49:03

  • 2006-06-11 09:46:03
  • 现有汉语拼音.

    l***

    2006-06-11 09:46:03

  • 2006-06-11 09:39:05
  • 先有你父母再有你。说先有英文字母你信么?

    清***

    2006-06-11 09:39:05

类似问题

换一换
  • 书画美术 相关知识

  • 文化艺术知识
  • 文化艺术问题

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):