爱问知识人 爱问教育 医院库

炳烛之明,孰与昧行乎?翻译

首页

炳烛之明,孰与昧行乎?翻译


        

提交回答
好评回答

其他答案

    2006-09-29 22:25:07
  • “炳烛之明,孰与昧行乎?”
    翻译:(黑夜)行走,用点燃蜡烛来照明,与在黑暗中摸索,(两种做法)哪一种好呢?
    解释:“孰与”,在文言中是一个表示比较的词语。

    手***

    2006-09-29 22:25:07

  • 2006-09-28 22:27:44
  • 点燃蜡烛,和在黑暗中行走相比,怎么样呢? 
    

    湘***

    2006-09-28 22:27:44

  • 2006-09-28 22:25:52
  • 原句是:老而好学,如炳烛之明;炳烛之明,孰与昧行乎 
    翻译:老年人学习,如同点亮蜡烛的光亮。点亮了蜡烛的光亮,和黑暗中行走哪个更好呢?
    

    1***

    2006-09-28 22:25:52

类似问题

换一换
  • 学习帮助 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):