悬赏!求古文翻译!急!
孙子武者,齐人也。以兵法见于吴王阖庐。阖庐曰:“子之十三篇,吾尽观之矣,可以小试勒兵乎?”对曰:“可。”阖庐曰:“可试以妇人乎?”曰:“可。”于是许之,出宫中美女,得百八十人。孙子分为二队,以王之宠姬二人各为队长,皆令持戟。令之曰:“汝知而心与左右手背乎?”妇人曰:“知之。”孙子曰:“前,则视心;左,视左手;右,视右手;后,即视背。”妇人曰:“诺。”约束即布,乃设斧钺,即三令五申之。于是鼓之右,妇人大笑。孙子曰:“约束不明,申令不熟,将之罪也。”复三令五申而鼓之左,妇人复大笑。孙子曰:“约束不明,申令不熟,将之罪也;既已明而不如法者,吏士之罪也。”乃欲斩左右队长。 吴王从台上观,见且斩爱姬,大骇。趣使使下今曰:“寡人已知将军能用兵矣。寡人非此二姬,食不甘味,愿勿斩也。”孙子曰:“臣既已受命为将,将在军,君命有所不受。”遂斩队长二人以徇。用其次为队长,于是复鼓之。妇人左右前后跪起皆中规矩绳墨,无敢出声。于是孙子使使报王曰:“兵既整齐,王可试下观之,唯王所欲用之,虽赴水火犹可也。”吴王曰:“将军罢休就舍,寡人不愿下观。”孙子曰:“王徒好其言,不能用其实。”于是阖庐知孙子能用兵,卒以为将。西破强楚,入郢,北威齐晋,显名诸侯,孙子与有力焉。 1、请帮我翻译全文大意 2、重点翻译这几个字: (1)“以兵法见于吴王阖庐”的“见”字。 (2)“小试勒兵”的“兵” (3)“试下观之”的“下” 3、重点翻译这几个句子: (1)将在军,君命有所不受 (2)将军罢休就舍,寡人不愿下观。 (3)约束即布,乃设斧钺,即三令五申之
你们就从网上贴下来就算完事了? 2、重点翻译这几个字: (1)“以兵法见于吴王阖庐”的“见”字。 参见 (2)“小试勒兵”的“兵” 军队 (3)“试下观之”的“下” 意动用法 下来 3、重点翻译这几个句子: (1)将在军,君命有所不受 将领在军队之中(带兵打仗) 君王的命令有的(可以)不用接受 (2)将军罢休就舍,寡人不愿下观。 将军您还是停止练兵回去休息把 我不想看下去了 (3)约束即布,乃设斧钺,即三令五申之 军令已经宣布完毕 于是摆上武器 三番五次申明它(军令)
见: 从直面上来说,可以理解为"求见,请见" 但是在文章中,该字读音为"现",应该理解为"呈现" 不过个人认为,最恰当的解释应该是"献","呈献"
孙武是齐国人。以兵法进见吴国国王阖庐。阖庐说:"你的十三篇兵法,我都看过了,可以用来小试一下练练兵吗 回答说:"可以。"阖庐又问:"可以用妇人来试试吗 "孙武回答:"可以。"于是吴王允许派出宫中美女一百八十人。孙武把她们分为两队,让吴王宠爱的两个妃子分任队长,命令所有的人都拿着戟。
向她们下令说:"你们知道你们的心,背和左右手吗 "妇人回答说:"知道。"孙武说:"向前,就看心所对的方向;向左,看左手方向;向右,看右手方向;向后,就看背的方向。"妇人说:"是。"军法纪律已经宣布完了,于是又设立起军中的刑具,然后又三番五次地讲解纪律。
于是才击鼓传令让她们向右看,宫女们放声大笑。孙武说:"纪律不明确,申述的命令不能让人熟记在心,这是将帅的罪过。"于是又三番五次地宣讲纪律命令而后击鼓传令向右,宫女们仍旧大笑不止。孙武说:纪律不明确,申述的命令不能让人熟记在心,是将帅的罪过;既然已经明确了却不依照法令去做,这就是下级士官的罪过了。
"说着就预备将左右两个队长推出斩首。吴王从台上看到自己的两个爱妃将被斩首,大为惊骇,赶忙派遣使者传令说:"我已经知道将军您能用兵了。我如果没有这两个妃子,吃东西都没有味道,希望不要斩杀她们。"孙武说:"我既然已经受命为将,将在军,君命有所不受。
"说完就把两个队长斩首示众。任用下一名为队长,于是又击鼓发令。宫女们左右前后跪起都符合军令要求,没有再敢出声嬉笑的了。于是孙武派遣使者报告吴王说:"队伍已经操练整齐,大王您可以下来校阅,只要是您想要用到她们的地方,即使要她们赴汤蹈火也是可以的。
"吴王说:"你算了,回屋吧,我不想下去看。"孙武说:"大王您仅仅是喜好兵法的言辞,并不能把它们用到实处。" 从此阖庐知道孙武能用兵,最后终于用他为将。后来吴国往西破了强大的楚国,攻入郢都,往北威震齐,晋两国,名声显扬于诸侯国间,实在是受到孙武兵法的赐予。
。
译 文] 孙子,名武,齐国人。 孙子带着自己所著的兵法去进见吴国国王阖庐。阖庐说:“您的十三篇兵法,我都看过了,可以小规模地试一下指挥队伍吗?”孙子回答说:“可以。”阖庐说:“可以用妇女来试一下吗?”孙子说:“可以。” 于是吴王许可,派出宫中的美女,共有一百八十人。
孙子把她们分成两队,用吴王宠爱的妃子二个分别担任两队的队长,并命令大家都拿着戟。孙子下令说:“你知道你的心口、左手、右手和背心吗?”妇女们回答说:“知道。”孙子说:“向前,就看心口所对的方向;向左,就看到左手方向;向右,就看右手方向;向后,就看背心所对的方向。
”妇女们回答说:“是。”纪律已经宣布,就摆好用来行刑的斧钺,三番五次地把纪委交代清楚,于是击鼓命令向右,妇女们却哈哈大笑起来。孙子说:“纪律不明确,交代不清楚,这是将帅的罪过。”又三番五次地反复告诫,然后击鼓命令向左,妇女们又哈哈大笑起来。孙子说:“纪律不明确,交代不清楚,这是将帅的罪过;既然已经再三说明了而仍然不执行命令,那就是下级士官的罪过了。
”于是要斩杀左右两队的队长。吴王从台上观看这场操练,看见将要斩杀自己宠爱的妃子,于是大吃一惊,便赶快派人传下命令说:“我已经知道将军善于用兵了。我如果没有这两个妃子,吃起东西来都觉得没有味道,请你不要斩杀她们。”孙子说:“我既然已经受命为将军,将军在军队中,对国君的命令有的可以不接受。
”便斩了两个队长示众。 挨次选用第二名为队长,于是重新击鼓发令。妇女们向左向右向前向后跑下站起,所有的动作都符合规定的要求,没有人敢作声。于是孙子派人报告吴王说:“队伍已经训练得整整齐齐,国王可以下来看看,任凭国王想怎样用就怎样用,即使赴汤蹈火也是可以的。
”孙子说:“国王只是爱好兵法的词句,不能在实际中运用它。” 从此阖庐知道孙子善于用兵,终于命他为将军。向西打败了强大的楚国,一度攻入郢都,向北对齐国、晋国造成很大的威胁,吴王的名声在列国诸候中大为显扬,孙子在这些方面是有功劳的。 。
孙武是齐国人。以兵法进见吴国国王阖庐。阖庐说:"你的十三篇兵法,我都看过了,可以用来小试一下练练兵吗 回答说:"可以。"阖庐又问:"可以用妇人来试试吗 "孙武回答:"可以。"于是吴王允许派出宫中美女一百八十人。孙武把她们分为两队,让吴王宠爱的两个妃子分任队长,命令所有的人都拿着戟。
向她们下令说:"你们知道你们的心,背和左右手吗 "妇人回答说:"知道。"孙武说:"向前,就看心所对的方向;向左,看左手方向;向右,看右手方向;向后,就看背的方向。"妇人说:"是。"军法纪律已经宣布完了,于是又设立起军中的刑具,然后又三番五次地讲解纪律。
于是才击鼓传令让她们向右看,宫女们放声大笑。孙武说:"纪律不明确,申述的命令不能让人熟记在心,这是将帅的罪过。"于是又三番五次地宣讲纪律命令而后击鼓传令向右,宫女们仍旧大笑不止。孙武说:纪律不明确,申述的命令不能让人熟记在心,是将帅的罪过;既然已经明确了却不依照法令去做,这就是下级士官的罪过了。
"说着就预备将左右两个队长推出斩首。吴王从台上看到自己的两个爱妃将被斩首,大为惊骇,赶忙派遣使者传令说:"我已经知道将军您能用兵了。我如果没有这两个妃子,吃东西都没有味道,希望不要斩杀她们。"孙武说:"我既然已经受命为将,将在军,君命有所不受。
"说完就把两个队长斩首示众。任用下一名为队长,于是又击鼓发令。宫女们左右前后跪起都符合军令要求,没有再敢出声嬉笑的了。于是孙武派遣使者报告吴王说:"队伍已经操练整齐,大王您可以下来校阅,只要是您想要用到她们的地方,即使要她们赴汤蹈火也是可以的。
"吴王说:"你算了,回屋吧,我不想下去看。"孙武说:"大王您仅仅是喜好兵法的言辞,并不能把它们用到实处。" 从此阖庐知道孙武能用兵,最后终于用他为将。后来吴国往西破了强大的楚国,攻入郢都,往北威震齐,晋两国,名声显扬于诸侯国间,实在是受到孙武兵法的赐予。
。
孙武是齐国人。以兵法进见吴国国王阖庐。阖庐说:"你的十三篇兵法,我都看过了,可以用来小试一下练练兵吗 回答说:"可以。"阖庐又问:"可以用妇人来试试吗 "孙武回答:"可以。"于是吴王允许派出宫中美女一百八十人。孙武把她们分为两队,让吴王宠爱的两个妃子分任队长,命令所有的人都拿着戟。
向她们下令说:"你们知道你们的心,背和左右手吗 "妇人回答说:"知道。"孙武说:"向前,就看心所对的方向;向左,看左手方向;向右,看右手方向;向后,就看背的方向。"妇人说:"是。"军法纪律已经宣布完了,于是又设立起军中的刑具,然后又三番五次地讲解纪律。
于是才击鼓传令让她们向右看,宫女们放声大笑。孙武说:"纪律不明确,申述的命令不能让人熟记在心,这是将帅的罪过。"于是又三番五次地宣讲纪律命令而后击鼓传令向右,宫女们仍旧大笑不止。孙武说:纪律不明确,申述的命令不能让人熟记在心,是将帅的罪过;既然已经明确了却不依照法令去做,这就是下级士官的罪过了。
"说着就预备将左右两个队长推出斩首。吴王从台上看到自己的两个爱妃将被斩首,大为惊骇,赶忙派遣使者传令说:"我已经知道将军您能用兵了。我如果没有这两个妃子,吃东西都没有味道,希望不要斩杀她们。"孙武说:"我既然已经受命为将,将在军,君命有所不受。
"说完就把两个队长斩首示众。任用下一名为队长,于是又击鼓发令。宫女们左右前后跪起都符合军令要求,没有再敢出声嬉笑的了。于是孙武派遣使者报告吴王说:"队伍已经操练整齐,大王您可以下来校阅,只要是您想要用到她们的地方,即使要她们赴汤蹈火也是可以的。
"吴王说:"你算了,回屋吧,我不想下去看。"孙武说:"大王您仅仅是喜好兵法的言辞,并不能把它们用到实处。" 从此阖庐知道孙武能用兵,最后终于用他为将。后来吴国往西破了强大的楚国,攻入郢都,往北威震齐,晋两国,名声显扬于诸侯国间,实在是受到孙武兵法的赐予。
。
"见"我认为是请见的意思.
参考译文: 孙子武,齐国人,以兵法求见吴王阖庐。阖庐对孙武说:“你写的十三篇兵法,我都全部看过了,是否可以试演一下操兵的阵法?”孙武答道:“可以。”阖庐又问:“可以用妇人试验一下吗?”孙武说:“可以。”于是阖庐为了试验孙武的许诺,从后宫挑选美女一百八十人交给孙武。
孙武把美女分成二队,叫吴王最宠爱的两个美姬分别充当队长,每人都手持长戟一把。孙武下令说:“你们知道前心与后背以及左右手的位置吗?”妇女们说:“知道。”孙武说:“向前,你们就朝心口看;向左,你们就朝左手看;向右,你们就朝右手看;向后,你们就转身朝背看。
”妇人说:“行。”规定既已宣布清楚,又陈设斧钺,当即三令五申重复了几次,于是敲响向右的鼓声,妇人们听了都哈哈大笑。孙武说:“规定不清楚,号令不熟悉,这是将领的罪过。”于是又三令五申,把规定讲了几遍,然而敲响向左的鼓声,妇人们又大笑不止。孙武说:“规定不清楚,号令不熟悉;这是将领的罪过;现在既已讲清规定而仍不按规定的去做,那就是吏士的罪过了。
”当即下令要把左右队长斩首。吴王在台上观看演习,见要斩他爱姬,大为吃惊,急忙派使者下令说:“我已经知道将军能用兵了。我没有这两美姬,食不甘味,希望不要斩首。”孙武说:“臣既然已经接受做将领的任命,那么将在军中,对君王的命令就可以不予接受。”说完就下令将队长二人斩首示众。
用地位稍次的美姬担任队长,于是又敲起了鼓声。妇人左右前后、跪下起立,都符合规定要求,不敢出声。然后孙武派使者回报吴王说:“士兵已演习整齐,大王可下台来试试看,任凭君王如何调用,哪怕是赴汤蹈火也一样能行。”吴王说:“将军回居舍休息,我不愿下台观看。
”孙武说:“君王只不过喜欢我兵书上的话,而不能用它去做。”于是阖庐知道孙武能用兵,终于任他为将军。向西打败强大的楚国,进入楚国国都郢,向北威慑齐国晋国,在诸侯中名声远播,孙武在其中出过不少力。 。
这里有练习答案:
见,求见,进见。以兵法见于吴王阖庐,带着自己的(书)---兵法去求见吴王阖庐。可从“寡人已知将军能用兵矣。寡人非此二姬,食不甘味,愿勿斩也”看出,是孙武来求见吴王。
(1)“以兵法见于吴王阖庐”的“见”字。 展现 (2)“小试勒兵”的“兵” 士兵 (3)“试下观之”的“下” 下来
上面 逆风香 的回答 有错误.... “见”的意思应该是 呈现。。。
孙武是齐国人。以兵法进见吴国国王阖庐。阖庐说:"你的十三篇兵法,我都看过了,可以用来小试一下练练兵吗 回答说:"可以。"阖庐又问:"可以用妇人来试试吗 "孙武回答:"可以。"于是吴王允许派出宫中美女一百八十人。孙武把她们分为两队,让吴王宠爱的两个妃子分任队长,命令所有的人都拿着戟。
向她们下令说:"你们知道你们的心,背和左右手吗 "妇人回答说:"知道。"孙武说:"向前,就看心所对的方向;向左,看左手方向;向右,看右手方向;向后,就看背的方向。"妇人说:"是。"军法纪律已经宣布完了,于是又设立起军中的刑具,然后又三番五次地讲解纪律。
于是才击鼓传令让她们向右看,宫女们放声大笑。孙武说:"纪律不明确,申述的命令不能让人熟记在心,这是将帅的罪过。"于是又三番五次地宣讲纪律命令而后击鼓传令向右,宫女们仍旧大笑不止。孙武说:纪律不明确,申述的命令不能让人熟记在心,是将帅的罪过;既然已经明确了却不依照法令去做,这就是下级士官的罪过了。
"说着就预备将左右两个队长推出斩首。吴王从台上看到自己的两个爱妃将被斩首,大为惊骇,赶忙派遣使者传令说:"我已经知道将军您能用兵了。我如果没有这两个妃子,吃东西都没有味道,希望不要斩杀她们。"孙武说:"我既然已经受命为将,将在军,君命有所不受。
"说完就把两个队长斩首示众。任用下一名为队长,于是又击鼓发令。宫女们左右前后跪起都符合军令要求,没有再敢出声嬉笑的了。于是孙武派遣使者报告吴王说:"队伍已经操练整齐,大王您可以下来校阅,只要是您想要用到她们的地方,即使要她们赴汤蹈火也是可以的。
"吴王说:"你算了,回屋吧,我不想下去看。"孙武说:"大王您仅仅是喜好兵法的言辞,并不能把它们用到实处。" 从此阖庐知道孙武能用兵,最后终于用他为将。后来吴国往西破了强大的楚国,攻入郢都,往北威震齐,晋两国,名声显扬于诸侯国间,实在是受到孙武兵法的赐予。
。
译 文] 孙子,名武,齐国人。 孙子带着自己所著的兵法去进见吴国国王阖庐。阖庐说:“您的十三篇兵法,我都看过了,可以小规模地试一下指挥队伍吗?”孙子回答说:“可以。”阖庐说:“可以用妇女来试一下吗?”孙子说:“可以。” 于是吴王许可,派出宫中的美女,共有一百八十人。
孙子把她们分成两队,用吴王宠爱的妃子二个分别担任两队的队长,并命令大家都拿着戟。孙子下令说:“你知道你的心口、左手、右手和背心吗?”妇女们回答说:“知道。”孙子说:“向前,就看心口所对的方向;向左,就看到左手方向;向右,就看右手方向;向后,就看背心所对的方向。
”妇女们回答说:“是。”纪律已经宣布,就摆好用来行刑的斧钺,三番五次地把纪委交代清楚,于是击鼓命令向右,妇女们却哈哈大笑起来。孙子说:“纪律不明确,交代不清楚,这是将帅的罪过。”又三番五次地反复告诫,然后击鼓命令向左,妇女们又哈哈大笑起来。孙子说:“纪律不明确,交代不清楚,这是将帅的罪过;既然已经再三说明了而仍然不执行命令,那就是下级士官的罪过了。
”于是要斩杀左右两队的队长。吴王从台上观看这场操练,看见将要斩杀自己宠爱的妃子,于是大吃一惊,便赶快派人传下命令说:“我已经知道将军善于用兵了。我如果没有这两个妃子,吃起东西来都觉得没有味道,请你不要斩杀她们。”孙子说:“我既然已经受命为将军,将军在军队中,对国君的命令有的可以不接受。
”便斩了两个队长示众。 挨次选用第二名为队长,于是重新击鼓发令。妇女们向左向右向前向后跑下站起,所有的动作都符合规定的要求,没有人敢作声。于是孙子派人报告吴王说:“队伍已经训练得整整齐齐,国王可以下来看看,任凭国王想怎样用就怎样用,即使赴汤蹈火也是可以的。
”孙子说:“国王只是爱好兵法的词句,不能在实际中运用它。” 从此阖庐知道孙子善于用兵,终于命他为将军。向西打败了强大的楚国,一度攻入郢都,向北对齐国、晋国造成很大的威胁,吴王的名声在列国诸候中大为显扬,孙子在这些方面是有功劳的。 。
答:到了蔡卞夺得权利时,当时,他的部属人员几乎全部得到提拔,唯独吕好问留任滞留(在原职位上),蔡卞讥讽好问:“你稍稍离我近一些,就能(使你的)官阶位列显要位置了呀。...详情>>
答:详情>>