谁能翻译下面这段文字?
如花美眷、似水流年,原来姹紫嫣红开遍,似这般、都付与断井颓垣 少年子弟江湖老,红粉佳人两鬓斑。三姐不信菱花照,容颜不似当年彩楼前 春日游,杏花吹满头。陌上谁家年少?足风流。 妾拟将身嫁与,一生休。纵被无情弃,不能羞!
如花美眷、似水流年: 出自 牡丹亭【山桃红】 则为你如花美眷,似水流年。是答儿闲寻遍,在幽闺自怜。转过这芍 药栏前,紧靠着湖山石边。和你把领扣松,衣带宽,袖稍儿?h着牙儿苫也,则待 你忍耐温存一晌眠。是那处曾相见,相看俨然,早难道好处相逢无一言? 这一霎天留人便,草藉花眠。
则把云鬟点,红松翠偏。见了你紧相偎,慢厮连, 恨不得肉儿般团成片也,逗的个日下胭脂雨上鲜 则为你如花美眷,似水流年,是答儿闲寻遍。在幽闺自怜。 柳梦梅说的是:(我)为了(找)你这位貌美如花,流年似水(指青春易逝,合在一起其实就是“年轻貌美”的意思)的眷侣啊,把这儿都平白找遍了,(哪知道)你却在幽静的深闺里独自神伤呢。
原来姹紫嫣红开遍,似这般、都付与断井颓垣: 第三段是杜丽娘游园之后的感叹,词牌是《皂罗袍》和《好姐姐》,唱腔是“原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院!朝飞暮卷,云霞翠轩,雨丝风片,烟波画船,锦屏人忒看的这韶光贱。
遍青山啼红了杜鹃,荼縻外烟丝醉软,牡丹虽好,他春归怎占的先!闲疑眄,生生燕语明如翦,呖呖莺声溜的圆。”杜丽娘在婢女春香怂恿下,背父游园,才第一次看到大自然这美不胜收的春天,“原来姹紫嫣红开遍,”可是如此美景,却没有一个优雅的环境相配,“似这般都付与断井颓垣”,杜丽娘不由得联想到了自己的美貌只是面对古板的教书先生和令人窒息的书斋,青春正在悄然逝去,自然的天性受到禁锢,此时是大好春将她内心深藏的活力唤醒,自己身心的美和大自然的美产生了强烈的共鸣,不由生出惜春的感叹:“良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院”,谢灵运说“天下良辰美景,赏心乐事四者难并”,而在这里也表达了杜丽娘的无奈,成为了千古绝句。
(混唱腔前奏)后几句看似写景:云霞雨丝,烟波画船,莺歌燕语,青山杜鹃,好一幅秀丽清新的江南风光图。“锦屏人忒看的这韶光贱”,又表达自我心声。“锦屏人”指自己,感到春光太随意地流逝,毫不怜惜,我这深闺女子也过份辜负了美好的春光啊,“牡丹虽好,他春归怎占的先!”是句双关语,借牡丹自比,抒发迟迟不被人知的感慨。
)。
答:这段词出自昆剧《牡丹亭》之游园惊梦 这段戏词写杜丽娘在侍女春香的引逗下,违背父母、塾师的训诫,走出深闺,来到家中的后花园,看到一个美丽的新天地。她惊叹于大好春光...详情>>